{"id":1149,"date":"2021-03-25T18:53:41","date_gmt":"2021-03-25T17:53:41","guid":{"rendered":"http:\/\/elemelingua.com\/2021\/03\/25\/andrzej-gawronski-un-gran-poliglota-polaco\/"},"modified":"2022-03-23T12:39:06","modified_gmt":"2022-03-23T11:39:06","slug":"andrzej-gawronski-un-gran-poliglota-polaco","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/andrzej-gawronski-un-gran-poliglota-polaco\/","title":{"rendered":"Andrzej Gawro\u0144ski &#8211; Un Gran Pol\u00edglota Polaco"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-black-color has-text-color has-medium-font-size\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Andrzej Gawro\u0144ski <meta charset=\"utf-8\"\/><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\"> naci\u00f3 en Ginebra en 1885<\/span><\/span>. <span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Este pol\u00edglota polaco fue el hijo de Franciszek Rawita Gawro\u0144ski, escritor, historiador y periodista, y de Antonina n\u00e9e Mi\u0142kowski. Tambi\u00e9n tuvo una hermana y dos hermanos. <meta charset=\"utf-8\"\/><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Gawro\u0144ski<\/span> no fue un estudiante ejemplar.<\/span> <span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">En sus calificaciones escolares, tuvo la siguiente nota \u00bb modales reprensibles debido a su persistente alegr\u00eda\u00bb. Sin embargo, su hermana record\u00f3 que ten\u00eda \u00abuna gran facilidad para escribir y para la poes\u00eda\u00bb.<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-the-discovered-talent-of-a-special-young-polyglot\"><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">El talento descubierto de un pol\u00edglota joven especial<\/span><\/h2>\n\n<p><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Cuando Andrzej Gawro\u0144ski ten\u00eda diez a\u00f1os, sucedi\u00f3 un hecho extraordinario que revelar\u00eda sus extraordinarias capacidades de memoria. Un d\u00eda, su padre descubri\u00f3 que Andrzej no hab\u00eda terminado sus deberes \u2013 \u00a1no se hab\u00eda aprendido un cierto n\u00famero de verbos irregulares del libro de gram\u00e1tica alem\u00e1n! En respuesta a la reprimenda, el ni\u00f1o respond\u00edo despreocupadamente, \u00ab\u00a1No hay problema! \u00a1Me los aprender\u00e9 en un momento.\u00bb Poco despu\u00e9s, volvi\u00f3 y recit\u00f3 todos los verbos sin dudar. Era un total de 10 p\u00e1ginas \u2013 \u00a1desde \u00abbecken\u00bb hasta \u00abzwingen\u00bb! Su padre no pudo olvidar este momento durante el resto de su vida. <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Cuando Andrzej Gawro\u0144ski ten\u00eda 12 a\u00f1os, vivi\u00f3 en <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Przemy%C5%9Bl\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Przemy\u015bl<\/a>, donde acudi\u00f3 a la escuela de gram\u00e1tica local. Por aquel entonces, una gran comunidad jud\u00eda habitaba en la ciudad. El j\u00f3ven logr\u00f3 dominar el alfabeto hebreo y aprender una gran cantidad de estructuras gram\u00e1ticas de este idioma. \u00c9l lo consigui\u00f3 redibujando las inscripciones hebreas de los letreros de las tiendas y obteniendo explicaciones interesantes de sus amigos jud\u00edos. Luego, termin\u00f3 de rellenar los vac\u00edos que le faltaban estudiando la colecci\u00f3n de salmos impresos en hebreo y en polaco.<\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Amigos y conocidos hablaron repetidamente sobre la notable memoria de Gawro\u0144ski. Varios a\u00f1os despu\u00e9s, cuando Andrzej era estudiante, sucedi\u00f3 lo siguiente. Un d\u00eda, en la cafeter\u00eda Schneider en Lviv, hubo un desacuerdo entre varios escritores acerca del poema \u00ab<a href=\"https:\/\/es.wikisource.org\/wiki\/Vivo_sin_vivir_en_m%C3%AD\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Vivo sin vivir en <meta charset=\"utf-8\"\/><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">m\u00ed<\/span><\/a>\u00bb de Santa Teresa\u201d, el cual hab\u00eda sido recientemente traducido al polaco. De repente, Andrzej Gawro\u0144ski, que todav\u00eda era estudiante, entr\u00f3 en la cafeter\u00eda. Los polemistas le pidieron que aclarara algo sobre el problema porque \u00ab\u00e9l lo sabe todo\u00bb. Gawro\u0144ski, en respuesta, recit\u00f3 todo el poema en su idioma original: castellano.<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">El joven pol\u00edglota polaco era muy activo. Durante sus a\u00f1os escolares \u00e9l montaba a caballo, nadaba, jugaba a p\u00e1del, constantemente le\u00eda libros y documentos cient\u00edficos. Utiliz\u00f3 los viajes que realiz\u00f3 a Italia, Suiza, Alemania y Francia para practicar las lenguas reci\u00e9n aprendidas y para aprender nuevos dialectos.<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-languages-as-a-means-to-learn-about-other-cultures\"><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Idiomas como medio para aprender otras culturas<\/span><\/h2>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Gawro\u0144ski siempre aprendi\u00f3 idiomas para saber m\u00e1s acerca de las tradiciones, la historia y la mentalidad de otras naciones. Gracias a sus muchos a\u00f1os de duro trabajo y a su gran curiosidad sobre el mundo, \u00e9l era experto en varios campos.<\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Adem\u00e1s de sus estudios ling\u00fc\u00edsticos y orientales, le apasionaban la psicolog\u00eda, la filosof\u00eda, los estudios religiosos, la historia de la literatura, la historia y la sociolog\u00eda. El profesor Kazimierz Nitsch sol\u00eda decir lo siguiente acerca de \u00e9l, \u00abCuando intentas determinar d\u00f3nde est\u00e1 el n\u00facleo de sus intereses, llegas a la conclusi\u00f3n de que solo se puede establecer una limitaci\u00f3n: \u00e9l es humanista\u00bb.<\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Tambi\u00e9n merece la pena mencionarl el gran amor que sent\u00eda el pol\u00edglota polaco por la poes\u00eda. Le permit\u00eda relajarse y, al mismo tiempo, le proporcionaba nuevo material para su investigaci\u00f3n ling\u00fc\u00edstica. \u00c9l tradujo de manera independiente, entre otros, \u00ab<a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Rubaiyat_of_Omar_Khayyam\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Rubaiyat<\/a>\u00bb (cuartetos) del cient\u00edfico y escritor persa Omar Khayyam (1048-1131).<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-how-many-languages-did-he-know\"><meta charset=\"utf-8\"\/><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">\u00bfCu\u00e1ntos idiomas sab\u00eda?<\/span><\/h2>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">A menudo, la gente le preguntaba a Gawro\u0144ski cu\u00e1ntos idiomas sab\u00eda. \u00c9l normalmente respond\u00eda, \u00abNo los he contado.\u00bb Sin embargo, cuando una vez alguien se lo pregunt\u00f3 de manera constante, \u00e9l respondi\u00f3 impaciente \u00abHablo y escribo en 40 idiomas, y entiendo y puedo leer en alrededor de cien.\u00bb <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">El profesor Eugeniusz S\u0142uszkiewicz le conoc\u00eda personalmente, fue estudiante y asistente del pol\u00edglota polaco. Seg\u00fan \u00e9l, Gawro\u0144ski hab\u00eda aprendido por lo menos 60 idiomas y dialectos. Los manuscritos y libros preservados, en los que \u00e9l anot\u00f3 en los m\u00e1rgenes explicaciones y comentarios, no solo prueban que \u00e9l le\u00eda en todos esos idiomas sino que los utilizaba de manera activa. <\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Seg\u00fan S\u0142uszkiewicz, Gawro\u0144ski incuestionablemente hablaba: v\u00e9dico, s\u00e1nscrito, pali, lenguas prakitas (incluyendo maharashtri, magadhi, sauraseni), nuevas lenguas indias (hindi, hindustani, bengal\u00ed, punjabi, gujarati, tamil), avestan, persa pehlevi, sogdian, plazar, Armenio, hitita, yaghnobi, georgiano, h\u00fangaro, finland\u00e9s, turco, \u00e1rabe, hebreo, tibetano, japon\u00e9s, ainu, mandi, antiguo peruano, eslavo de la antigua iglesia, b\u00falgaro, serbio, checo, ruso, ucraniano, lituano, alem\u00e1n, holand\u00e9s, ingl\u00e9s, sueco, dan\u00e9s, lat\u00edn , Italiano, franc\u00e9s, provenzal, rumano, espa\u00f1ol, portugu\u00e9s, griego antiguo, griego moderno, iran\u00ed antiguo, bret\u00f3n y alban\u00e9s.<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-what-were-his-learning-techniques\"><meta charset=\"utf-8\"\/><meta charset=\"utf-8\"\/><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">\u00bfCu\u00e1les fueron sus t\u00e9cnicas de aprendizaje?<\/span><\/h2>\n\n<p><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">En su memoria sobre Gawro\u0144ski, el profesor Kazimierz Nitsch escrobi\u00f3 sobre las t\u00e9cnicas que el gran pol\u00edglota polaco utilizaba para aprender otros idiomas: \u00abEl no adquiri\u00f3 el conocimiento de forma te\u00f3rica. Cuando trataba con idiomas que pertenecen a grupos que \u00e9l conoc\u00eda, por ejemplo el eslavo o el sueco o el rumano, \u00e9l no utilizaba la gram\u00e1tica. Inmediatamente, \u00e9l empezaba a leer textos en esos idiomas. Con los idiomas completamente desconocidos, hac\u00eda lo mismo. Sin embargo, despu\u00e9s de dominar los elementos iniciales de un idioma, \u00e9l se esforzaba para leer la literatura del idioma lo m\u00e1s r\u00e1pido posible\u00bb.<\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">A lo largo de su vida, Gawro\u0144ski estuvo apasionado por otras naciones y sus culturas. Uno de sus amigos record\u00f3 cuando Gawro\u0144ski vivi\u00f3 en Par\u00eds por un tiempo. \u00abA \u00e9l le interesaba todo y todas las personas que le rodeaban. Andrzej hablaba mucho, incluso con los sirvientes, a los que les preguntaba acerca de sus condiciones de trabajo. Gawro\u0144ski apreciaba la diligencia de las mujeres francesas. Sus observaciones ling\u00fc\u00edsticas en el Louvre fueron invaluables. All\u00ed, le gustaba escuchar a los gu\u00edas contando sandeces a los grupos de turistas.\u00bb <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Cuando estuvo en Italia, utiliz\u00f3 ansiosamente el dialecto local. Tambi\u00e9n se hizo amigo de trabajadores genoveses y napolitanos. Como resultado, a\u00f1os despu\u00e9s en Polonia, recit\u00f3 con humor las coplas italianas que hab\u00eda aprendido.<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-not-only-a-polish-polyglot-but-also-a-recognized-scientist\"><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">No solo un pol\u00edglota polaco sino tambi\u00e9n un reconocido cient\u00edfico.<\/span><\/h2>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Andrzej Gawro\u0144ski fue profesor en la Universidad de Lviv. Fue considerado un orientalista ampliamente respetado, experto en lenguas indias y en el impacto de la psicolog\u00eda en los idiomas. <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Su carrera de investigaci\u00f3n fue brillante desde el principio. <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Se mud\u00f3 a Cracovia durante su primer a\u00f1o de docencia (1913-1914). Fue ah\u00ed cuando empez\u00f3 su amistad cordial con los profesores Rozwadowski and Nitsch. Varios acad\u00e9micos le visitaron en su apartamento. Siendo un hombre de 28 a\u00f1os, acad\u00e9micos canosos como Bronis\u0142aw Pi\u0142sudski acudieron a \u00e9l para realizarle consultas, cuyos <em>materiales para el estudio del idioma y folklore ainu <\/em> fueron despu\u00e9s editados por Rozwadowski. Tras su muerte, Gawro\u0144ski incluso dej\u00f3 un glosario manuscrito del <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Ainu_language\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">idioma ainu<\/a>, una lengua minoritaria hablada en Jap\u00f3n.<\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">En 1916, <meta charset=\"utf-8\"\/><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">la Universidad de Lviv <\/span> le nombr\u00f3 profesor asociado de filolog\u00eda s\u00e1nscrita. Al a\u00f1o siguiente, le hicieron encargado del departamento de ling\u00fc\u00edstica comparativa. En 1920, ya era profesor oficial de esta universidad. <\/span><\/p>\n\n<h2 class=\"has-black-color has-text-color\" id=\"h-helping-his-students\">Ayudando a sus estudiantes<\/h2>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Siendo profesor acad\u00e9mico, le dar\u00eda tareas imposibles a aquellos estudiantes que se mostraban demasiado confiados en clase. \u00c9l cuidaba del resto de estudiantes de una manera m\u00e1s paternal. Nitsch dijo sobre Gawro\u0144ski: \u00abCuando se trataba de personas trabajando en la academia con un gran potencial, no hab\u00eda ning\u00fan tipo de material o ayuda moral al que se negara. Independientemente del tiempo y la energ\u00eda, \u00e9l siempre estaba dispuesto a compartir su conocimiento y experiencia.\u00bb <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Rozwadowski record\u00f3 que Gawro\u0144ski vivi\u00f3 una vida disciplinada, como un monje en aquella \u00e9poca. Otros cre\u00edan que \u00e9l era \u00bb el compa\u00f1ero m\u00e1s feliz e ingenioso\u00bb. Sin embargo, su propia hermana le consideraba \u00abinsociable\u00bb, a\u00f1adiendo \u00abtal y como pasa con la gente t\u00edmida, \u00e9l era m\u00e1s \u00e9l mismo cuando estaba con desconocidos que cuando estaba con sus familiares.\u00bb<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-sanskrit-handbook\"><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Manual de s\u00e1nscrito<\/span><\/h2>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Andrzej Gawro\u0144ski escribi\u00f3 el \u00abManual de s\u00e1nscrito\u00bb, el cual a d\u00eda de hoy sigue siendo un elemento irremplazable para arender este idioma en Polonia. El libro se public\u00f3 en 1932 en Cracovia, tras la muerte del autor. El proceso de publicaci\u00f3n fue largo y enfrent\u00f3 varios obst\u00e1culos, relacionados con la naturaleza ex\u00f3tica del idioma. Rozwadowski record\u00f3 que: \u00abGawro\u0144ski primero prepar\u00f3 la gram\u00e1tica y los fragmentos, despu\u00e9s las explicaciones y un diccionario.\u00bb <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Sin embargo, la imprenta de la Universidad Jagielloniana de Cracovia no dispon\u00eda de la fuente s\u00e1nscrita \u2013 al igual que el resto de imprentas de Polonia. En consecuencia, decidieron primero enviar a imprimir el libro a una imprenta extranjera. Terminar estos pasos llev\u00f3 un largo tiempo. Como resultado, la gesti\u00f3n de la imprenta finalmente decidi\u00f3 comprar el set de fuentes necesarios e imprimir el libro en casa.<\/span> <\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Desafortunadamente, a la imprenta tard\u00f3 mucho tiempo incluir las fuentes en el set requerido. Para cuando se dispuso de las fuentes, se encontr\u00f3 el plegado correcto y estaban lo suficientemente familiarizado con \u00e9l, el autor muri\u00f3.<\/span> <span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">El libro no se habr\u00eda publicado de no ser por la profesora Willman-Grabowska. Ella llev\u00f3 a cabo correcciones y compar\u00f3 el texto con el manuscrito. <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Una vez que la profesora Willman-Grabowska se hizo cargo, hubo otra dificultad causada por el compositor tipogr\u00e1fico. \u00c9l necesitaba tener la posibildiad de estar en constante contacto con la persona que realizaba la impresi\u00f3n, mientras la compon\u00edan y la revisaban. Tras distraerse con otras tareas, \u00e9l volver\u00eda a trabajar en el \u00abManual de s\u00e1nscrito\u00bb, tras un tiempo. Entonces, \u00e9l tendr\u00eda que aprender de nuevo todo. Adem\u00e1s, esas largas pausas de meses en su trabajo, ser\u00edan el resultado de tener que renovar el stock de fuentes, que se desgastaban r\u00e1pidamente. \u00c9l tambi\u00e9n tuvo que complementar las fuentes que faltaban.<\/span><\/p>\n\n<h2 id=\"h-fighting-against-disease\"><span style=\"font-family: Raleway; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Luchando contra la enfermedad<\/span><\/h2>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Durante a\u00f1os, Gawro\u0144ski luch\u00f3 contra la tuberculosis, que por aquel entonces era una enfermedad fatal y un gran problema social. Tanto la gente pobre como la rica la padec\u00edan. Intent\u00f3 combatir su enfermedad realizando viajes a sanatorios y mediante tratamientos de duchas de agua fr\u00eda. made attempts to fight his illness through trips to sanatoriums and through cold shower treatments. La enfermedad empez\u00f3 a debilitarse en 1920 con el invento de la vacuna, mientras que los antibi\u00f3ticos ayudaron a erradicarla con \u00e9xito a mediados del siglo XX. Sin embargo, desafortunadamente para Andrzej Gawro\u0144ski, \u00e9l no vivi\u00f3 para ver estos desarrollos. <\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">A veces, pasaba el d\u00eda acostado cuando se sent\u00eda enfermo. Sin embargo, intentaba utilizar este tiempo para leer libros.<\/span> <span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Toda su vida le gust\u00f3 leer. A menudo les regalaba libros a sus amigos. Sus amigos recordaban al pol\u00edglota polaco como un hombre firme y de fuerte voluntad que no admit\u00eda sus debilidades. Se burl\u00f3 de su enfermedad en cartas y conversaciones personales. <\/span><\/p>\n\n<h2 class=\"has-black-color has-text-color\" id=\"h-the-polish-polyglot-s-approach-to-life\">El enfoque de la vida del pol\u00edglota polaco<\/h2>\n\n<p><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Helena Willmanowa-Grabowska dijo sobre \u00e9l: \u201cDotado, con habilidades extraordinarias y con el temperamento de un conquistador y un leader, vio muchas tareas por hacer y estuvo ansioso por abordarlas. \u00c9l fue como un tempestuoso caballero polaco. Repetidamente dec\u00eda, \u00ab\u00a1No me rendir\u00e9, no me rendir\u00e9!\u00bb Y su esp\u00edritu super\u00f3 a su cuerpo. \u00c9l reprimi\u00f3 los momentos de debilidad y no perdonar\u00eda si alguien le remarcaba que se sent\u00eda d\u00e9bil.\u00bb <\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Debido a la tuberculosis, decidi\u00f3 permanecer soltero por el resto de su vida. Su hermana record\u00f3 que m\u00e1s tarde se enter\u00f3, a trav\u00e9s de su amigo, de que una chica guapa y demasiado emocional le confes\u00f3 a un amigo que ten\u00edan en com\u00fan el amor eterno que sent\u00eda por Gawro\u0144ski. Ella quer\u00eda que le dejara cuidar de \u00e9l. Tras escuchar su confesi\u00f3n de amor, su \u00fanico comentario fue: \u00ab\u00a1Es una hist\u00e9rica!\u00bb \u00c9l acept\u00f3 las limitaciones de la enfermedad, evitando escrupulosamente todo contacto f\u00edsico, por precauci\u00f3n y orgullo.<\/span><\/p>\n\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Poco antes de su muerte en 1927, Andrzej Gawro\u0144ski ten\u00eda fiebre. Mientras deliraba, el pol\u00edglota polaco pronunci\u00f3 sus \u00faltimas palabras: \u00ab\u00a1Emisoras de radio por todas partes, pero sin se\u00f1al!\u00bb, y despu\u00e9s, muri\u00f3.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Andrzej Gawro\u0144ski naci\u00f3 en Ginebra en 1885. Este pol\u00edglota polaco fue el hijo de Franciszek Rawita Gawro\u0144ski, escritor, historiador y periodista, y de Antonina n\u00e9e Mi\u0142kowski. Tambi\u00e9n tuvo una hermana y dos hermanos. Gawro\u0144ski no fue un estudiante ejemplar. En sus calificaciones escolares, tuvo la siguiente nota \u00bb modales reprensibles debido a su persistente alegr\u00eda\u00bb. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":10,"featured_media":2175,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":""},"categories":[168],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/elemelingua.com\/wp-content\/uploads\/2021\/03\/gawronski-2.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1149"}],"collection":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1149"}],"version-history":[{"count":22,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1149\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5199,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1149\/revisions\/5199"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2175"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1149"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1149"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1149"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}