{"id":1252,"date":"2021-04-13T12:37:04","date_gmt":"2021-04-13T10:37:04","guid":{"rendered":"http:\/\/elemelingua.com\/2021\/04\/13\/como-estudar-idiomas-usando-filmes-e-seriados\/"},"modified":"2022-03-23T12:38:06","modified_gmt":"2022-03-23T11:38:06","slug":"como-estudar-idiomas-usando-filmes-e-seriados","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/como-estudar-idiomas-usando-filmes-e-seriados\/","title":{"rendered":"Como estudar idiomas usando filmes e seriados?"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-black-color has-text-color\"><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Voc\u00ea passa horas vendo filmes e seriados televisivos?<\/span> <span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Voc\u00ea fica muitas vezes at\u00e9 tarde da noite, s\u00f3 pra descobrir como tudo terminou para os seus personagens favoritos?<\/span> <span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Voc\u00ea ama hist\u00f3rias interessantes, cinema, filmes e s\u00e9ries televisivas? J\u00e1 parou para pensar que talvez seja poss\u00edvel aprender l\u00ednguas com a TV e filmes? N\u00e3o \u00e9 uma ideia incr\u00edvel? Mas sabe exatamente por onde come\u00e7ar?<\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Exatamente! Como se faz isso? Como se trabalha com as suas s\u00e9ries e filmes favoritos? Voc\u00ea s\u00f3 assiste? Ou talvez voc\u00ea se sente com um dicion\u00e1rio na m\u00e3o, anotando palavras e constantemente voltando cada cena para entender o m\u00e1ximo poss\u00edvel?<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Se voc\u00ea est\u00e1 se fazendo essas perguntas, ent\u00e3o est\u00e1 no lugar certo. Espero que este artigo o ajude a escolher a estrat\u00e9gia correta para aprender idiomas com s\u00e9ries televisivas. Antes de come\u00e7ar voc\u00ea precisa responder a uma simples quest\u00e3o.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Qual o seu n\u00edvel de profici\u00eancia atual?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Talvez voc\u00ea ainda n\u00e3o conhe\u00e7a um determinado idioma e esteja apenas planejando aprend\u00ea-lo, esperando que assistir a uma s\u00e9rie televisiva lhe ajude nesse caminho. Ou talvez j\u00e1 esteja aprendendo h\u00e1 algum tempo e esteja procurando novas ideias para melhorar?<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Independentemente do seu n\u00edvel, este artigo tem alguma coisa para voc\u00ea. Vamos apresentar v\u00e1rias estrat\u00e9gias dependendo do n\u00edvel que voc\u00ea se encontra atualmente.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Para os fins deste artigo, faremos refer\u00eancia \u00e0 conhecida divis\u00e3o dos n\u00edveis lingu\u00edsticos proposta pelo Quadro Comum Europeu de Refer\u00eancia para L\u00ednguas. Existem seis n\u00edveis: A1, A2, B1, B2, C1 e C2. Recomendo conferir a descri\u00e7\u00e3o completa na p\u00e1gina da Wikip\u00e9dia <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Common_European_Framework_of_Reference_for_Languages\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"><strong>aqui<\/strong><\/a>. Primeiramente, vou focar nesse artigo no que a pessoa consegue de fato entender em cada um dos 6 n\u00edveis, ao ouvir o idioma nos filmes e seriados em velocidade normal de fala.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Eis abaixo o que se espera que voc\u00ea entenda em cada um dos 6 n\u00edveis:<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">A1 &#8211; voc\u00ea consegue reconhecer algu\u00e9m falando em determinado idioma, por exemplo, entende algumas palavras e express\u00f5es conhecidas.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">A2 &#8211; voc\u00ea reconhece bastante vocabul\u00e1rio ao ouvi-lo, mas ainda tem dificuldade de entender o que est\u00e3o falando. Muitas vezes voc\u00ea s\u00f3 compreende de fato certas express\u00f5es alguns segundos ap\u00f3s ter escutado.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">B1 &#8211; voc\u00ea consegue captar mais menos do que est\u00e3o falando, mas ainda fica sem entender bastante coisa.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">B2 &#8211; voc\u00ea j\u00e1 \u00e9 capaz de entender 90% do que est\u00e3o falando, mas ainda sente dificuldade para entender alguns dos atores, principalmente quando falam r\u00e1pido demais ou por causa do sotaque deles, mesmo quando pronunciam palavras conhecidas.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">C1 &#8211; sou capaz de assistir tranquilamente filmes e seriados, mas fico sem entender algumas palavras e express\u00f5es. Ao assistir uma com\u00e9dia, voc\u00ea n\u00e3o acha gra\u00e7a de tudo por n\u00e3o compreender bem muitas piadas e refer\u00eancias culturais.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">C2 &#8211; voc\u00ea entende praticamente tudo mesmo, inclusive as refer\u00eancias culturais, os jogos de palavras e at\u00e9 mesmo o que n\u00e3o foi propriamente dito &#8211; as chamadas \u201csugest\u00f5es\u201d.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Ent\u00e3o, voc\u00ea sabe agora qual \u00e9 o seu n\u00edvel?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Qual das descri\u00e7\u00f5es acima descreve melhor o seu n\u00edvel? Lembre que estamos tratando aqui apenas da capacidade de compreens\u00e3o auditiva quando vemos filmes. Em n\u00edveis mais iniciantes, ser\u00e1 melhor para voc\u00ea conversar com um estrangeiro do que entender os di\u00e1logos de um livro. Trabalhar com filmes \u00e9 mais complicado e requer um bom conhecimento da l\u00edngua, ent\u00e3o, por um bom tempo vai ser dif\u00edcil de entender qualquer parte desse conte\u00fado.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Okay. Voc\u00ea j\u00e1 sabe o seu n\u00edvel. Dependendo de onde voc\u00ea est\u00e1, vou sugerir um dos tr\u00eas m\u00e9todos. O primeiro ser\u00e1 \u00fatil na<\/span><\/span> <span style=\"font-family: Raleway;\"><a style=\"outline: none;\" href=\"#tve-jump-174f944a511\">fase inicial<\/a><\/span> <span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">da aprendizagem (n\u00edveis A1 e A2), o segundo m\u00e9todo ser\u00e1 \u00fatil no<\/span><\/span> <\/span><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-0);\"><strong><span style=\"font-family: Raleway;\"><a style=\"outline: none;\" href=\"#tve-jump-174f944e0c0\">n\u00edvel intermedi\u00e1rio<\/a><\/span><\/strong><\/span><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">B1-B2, j\u00e1 a terceira dica \u00e9 para pessoas mais no <a style=\"outline: none;\" href=\"#tve-jump-174f9451c22\">n\u00edvel avan\u00e7ado<\/a> C1-C2.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h3 id=\"tve-jump-174f944a511\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Estudando idiomas com filmes e seriados <\/span><\/span><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-0);\"><span style=\"font-family: Raleway;\">no n\u00edvel iniciante&#8230;<\/span><\/span><\/h3>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Vamos <strong>come\u00e7ar te lembrando<\/strong> do que voc\u00ea sempre deve ter em mente ao iniciar sua jornada com uma l\u00edngua estrangeira:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Voc\u00ea tem ainda o direito de entender apenas um pouco. Voc\u00ea est\u00e1 apenas come\u00e7ando a aprender um idioma, ent\u00e3o muitas vezes n\u00e3o conhece todas as estruturas da l\u00edngua, ou at\u00e9 mesmo palavras-chave. \u00c9 muuuito normal ficar um pouco sem rumo. N\u00e3o arranque os cabelos porque est\u00e1 com dificuldades de assistir a filmes na l\u00edngua original.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Trace <strong> um objetivo para duas coisas;<\/strong> a) se familiarize com a l\u00edngua, b) expandir os conhecimentos b\u00e1sicos da l\u00edngua, ou seja, o mais importante, aprender o vocabul\u00e1rio e as express\u00f5es t\u00edpicas de uma determinada l\u00edngua.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Voc\u00ea sabe qual \u00e9 o erro cometido com mais frequ\u00eancia nessa fase da aprendizagem?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Iniciantes evitam contato com a l\u00edngua, porque n\u00e3o entendem muito. Criancinhas assistem desenhos animados por v\u00e1rias horas em um idioma que n\u00e3o conhecem, mas os adultos fogem disso como o diabo foge da cruz. Voc\u00ea j\u00e1 assistiu um filme numa l\u00edngua que n\u00e3o entende? Certamente n\u00e3o. \u00c9 entediante. N\u00e3o \u00e9 nenhuma surpresa que voc\u00ea n\u00e3o tenha tido sucesso em algo assim antes (a n\u00e3o ser que voc\u00ea esteja doidinho).<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Mas o que se pode fazer para os filmes ficaram mais f\u00e1ceis de serem entendidos? Em primeiro lugar, voc\u00ea pode usar legendas e, em segundo lugar, voc\u00ea pode assistir o mesmo filme ou o mesmo epis\u00f3dio de uma s\u00e9rie v\u00e1rias vezes, o que ficar\u00e1 mais f\u00e1cil para voc\u00ea.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Eis um tutorial r\u00e1pido de como voc\u00ea pode trabalhar com filmes e s\u00e9ries nesse n\u00edvel:<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 1<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Escolha uma s\u00e9rie ou um filme na l\u00edngua que voc\u00ea est\u00e1 estudando. Voc\u00ea pode escolher um que lhe interesse ou que j\u00e1 conhe\u00e7a. Nesta fase, evite por enquanto as s\u00e9ries de com\u00e9dia, pois podem n\u00e3o ser engra\u00e7adas ainda. As melhores ferramentas nessa fase s\u00e3o, por exemplo, s\u00e9ries com epis\u00f3dios curtos que voc\u00ea pode assistir muitas vezes.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 2<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Assista a um epis\u00f3dio da s\u00e9rie com legendas em portugu\u00eas. N\u00e3o use um voiceover, porque vai atrapalhar o som original. Nessa fase, pode tentar captar palavras ou frases que voc\u00ea j\u00e1 conhece. Talvez voc\u00ea possa entender 5% do que voc\u00ea escuta, mas n\u00e3o se preocupe. Melhora com o tempo.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 3<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Quando voc\u00ea assiste a um epis\u00f3dio de uma s\u00e9rie e sabe mais ou menos o que estava acontecendo, assista mais uma vez (porque aqui sugerimos s\u00e9ries com epis\u00f3dios curtos), mas desta vez com legendas na l\u00edngua que voc\u00ea est\u00e1 aprendendo. Se voc\u00ea estiver assistindo a uma s\u00e9rie alem\u00e3, coloque as legendas em alem\u00e3o. Gra\u00e7as \u00e0s legendas e o fato de que voc\u00ea j\u00e1 conhece o epis\u00f3dio, deveria entender 10-20%.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">\u00c0s vezes pode ser que voc\u00ea n\u00e3o entenda palavras concretas, mas voc\u00ea vai saber sobre o que essa pessoa fala, porque, por exemplo, voc\u00ea lembra a tradu\u00e7\u00e3o de tal di\u00e1logo. N\u00e3o se preocupe com isso. N\u00e3o se julgue nessa etapa nem se irrite, se entender menos. O importante n\u00e3o \u00e9 s\u00f3 o entendimento, mas seguir o passo.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 4<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Assista ao epis\u00f3dio pela terceira vez, desta vez sem legendas. Claro que aqui voc\u00ea pode entender menos palavras do que no passo 3, mas vai se sentir muito mais confort\u00e1vel assistindo um filme sem legendas no original e isso \u00e9 um elemento importante para o sucesso.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 5<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">V\u00e1 at\u00e9 o passo 1 e comece a trabalhar no epis\u00f3dio seguinte.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4 class=\"has-medium-font-size\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Perguntas e respostas<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Voc\u00ea certamente tem muitas perguntas aqui, porque voc\u00ea naturalmente quer fazer algumas coisas com confian\u00e7a. E agora tentarei responder a essas perguntas que voc\u00ea tem na cabe\u00e7a e dar respostas para elas:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Devo verificar palavras desconhecidas?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o. Seu objetivo neste est\u00e1gio n\u00e3o \u00e9 expandir seu vocabul\u00e1rio. Se voc\u00ea tivesse que consultar cada palavra desconhecida, um epis\u00f3dio levaria muitos dias. Portanto, n\u00e3o faz sentido. Obviamente, se voc\u00ea achar uma palavra que o intrigue, n\u00e3o h\u00e1 nada que o impe\u00e7a de procur\u00e1-la no dicion\u00e1rio, mas trate essa situa\u00e7\u00e3o como uma exce\u00e7\u00e3o e n\u00e3o como uma regra.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Qual deve ser a dura\u00e7\u00e3o do epis\u00f3dio?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Tente fazer isso n\u00e3o mais do que 20-30 minutos. Aqui cai bem divis\u00f5es\/partes de um filme ou epis\u00f3dio de uma s\u00e9rie em partes menores, por exemplo, 10 minutos de dura\u00e7\u00e3o.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Tenho que repetir o que os atores falam?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o. At\u00e9 que voc\u00ea se familiarize com o idioma, sua pron\u00fancia soar\u00e1 p\u00e9ssima. Portanto, no in\u00edcio da sua aprendizagem, tente apenas ouvir.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Posso aprender apenas dessa forma?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o. Assistir a s\u00e9ries complementa o processo de aprendizagem, no qual voc\u00ea conhecer\u00e1 mais palavras e estruturas. Portanto, trabalhe em paralelo com seus materiais e trate aprender com s\u00e9ries como um complemento ou divers\u00e3o.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Posso pular alguns passos?<\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Se voc\u00ea estiver entediado por assistir um epis\u00f3dio v\u00e1rias vezes, siga apenas as etapas 1 e 2, ou seja, assista a s\u00e9ries com legendas em portugu\u00eas.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Tenho que decorar as palavras?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Se voc\u00ea me conhece um pouco, sabe que provavelmente sou o maior opositor do mundo a aprender vocabul\u00e1rio. Portanto, n\u00e3o fa\u00e7a isso. Lembre-se de que aumentar seu vocabul\u00e1rio n\u00e3o \u00e9 seu objetivo nessa fase de estudo com filmes ou s\u00e9ries. Voc\u00ea s\u00f3 tem que ouvir a l\u00edngua.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">\u00c9 essencial nessa fase que voc\u00ea passe o m\u00e1ximo de tempo poss\u00edvel em contato com o idioma que est\u00e1 aprendendo. Isso permitir\u00e1 que voc\u00ea se encontre em uma situa\u00e7\u00e3o em que n\u00e3o entende algo. Ent\u00e3o, voc\u00ea n\u00e3o entrar\u00e1 em p\u00e2nico. Ver\u00e1 que sua compreens\u00e3o auditiva melhorar\u00e1 com o tempo e sua pron\u00fancia tamb\u00e9m se beneficiar\u00e1, pois, de modo inconsciente, voc\u00ea seguir\u00e1 os padr\u00f5es corretos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h3 id=\"tve-jump-174f944e0c0\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Como aprender idiomas com seriados\/s\u00e9ries e filmes no<\/strong><\/span><\/span><\/span><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-0);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>n\u00edvel intermedi\u00e1rio<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h3>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Como trabalhar quando voc\u00ea j\u00e1 conhece o idioma o suficiente e consegue conversar nessa l\u00edngua? Sim, n\u00e3o \u00e9 f\u00e1cil e pode ser estressante, mas voc\u00ea j\u00e1 tem o vocabul\u00e1rio apropriado, sabe os tempos verbais mais importantes, pode falar sobre o passado e o futuro etc.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Eis o que voc\u00ea precisa <strong>lembrar nessa etapa<\/strong>:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o conte que voc\u00ea vai entender tudo. Pode haver momentos em que voc\u00ea n\u00e3o entenda n\u00e3o s\u00f3 palavras individuais, mas tamb\u00e9m frases e afirma\u00e7\u00f5es inteiras. Frequentemente, voc\u00ea ter\u00e1 que preencher lacunas das informa\u00e7\u00f5es com base no contexto.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Seu <strong>objetivo neste est\u00e1gio<\/strong> \u00e9: a) automatizar as estruturas e palavras que voc\u00ea j\u00e1 conhece; b) expandir vocabul\u00e1rio e estruturas com novos.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Do que se trata a automatiza\u00e7\u00e3o?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Nosso c\u00e9rebro \u00e9 muito pregui\u00e7oso e funciona de maneira simples. Se transmite alguma informa\u00e7\u00e3o, faz isso com o m\u00ednimo esfor\u00e7o poss\u00edvel. Quando uma determinada informa\u00e7\u00e3o \u00e9 necess\u00e1ria a cada cem anos, n\u00e3o h\u00e1 necessidade de se preocupar muito, certo? \u00c0s vezes acontece que voc\u00ea leva alguns segundos para se lembrar de uma palavra ou fato, certo?<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Isso \u00e9 o que acontece quando o c\u00e9rebro raramente transmite informa\u00e7\u00f5es. Temos rotas no c\u00e9rebro, caminhos pelos quais essas informa\u00e7\u00f5es correm. Se forem enviados com pouca frequ\u00eancia, a estrada bater em um bloqueio. Mas se voc\u00ea precisar dessas informa\u00e7\u00f5es de vez em quando, seu c\u00e9rebro construir\u00e1 uma estrada onde as informa\u00e7\u00f5es ser\u00e3o transmitidas em um piscar de olhos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Quando voc\u00ea escuta uma l\u00edngua estrangeira, a princ\u00edpio o seu c\u00e9rebro fica pregui\u00e7oso. Voc\u00ea leva segundos para entender palavras individuais, quanto mais para entender frases inteiras. No entanto, quando voc\u00ea come\u00e7a a usar essas habilidades com frequ\u00eancia, seu c\u00e9rebro come\u00e7a a transmitir informa\u00e7\u00f5es de forma mais r\u00e1pida, para que voc\u00ea possa entender o que ouve quase imediatamente.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Voc\u00ea acha que quando l\u00ea um texto entende tudo e, quando algu\u00e9m fala com voc\u00ea em uma l\u00edngua estrangeira, voc\u00ea n\u00e3o entende muito, embora conhe\u00e7a todas as palavras que ele usa? Se isso acontecer com voc\u00ea \u00e0s vezes, ser\u00e1 necess\u00e1rio automatizar as habilidades que voc\u00ea j\u00e1 possui.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Portanto, em um n\u00edvel intermedi\u00e1rio, primeiro voc\u00ea treinar\u00e1 seu c\u00e9rebro para funcionar mais r\u00e1pido e, em segundo lugar, adicionar\u00e1 novos elementos lingu\u00edsticos ao seu conhecimento atual.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Eis como voc\u00ea pode trabalhar com filmes e s\u00e9ries nesse n\u00edvel:<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 1<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Escolha uma s\u00e9rie ou filme. Semelhante ao n\u00edvel iniciante, procure algo mais curto, pois voc\u00ea gastar\u00e1 um pouco mais de tempo com cada epis\u00f3dio.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 2<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Assiste ao epis\u00f3dio sem legendas. Se voc\u00ea entende 90-95%, pode ir para o pr\u00f3ximo epis\u00f3dio ou come\u00e7ar a trabalhar de acordo com a estrat\u00e9gia para o n\u00edvel avan\u00e7ado. Mas o seu entendimento vai ficar entre 30-70% (dependendo de onde voc\u00ea estiver, no n\u00edvel B1 ou B2).<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 3<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>3.1<\/strong> &#8211; Agora vai come\u00e7ar a parte mais trabalhosa. Voc\u00ea pode dividi-la em v\u00e1rias partes. Trabalhar 10 minutos com um v\u00eddeo pode tomar de 40 a 60 minutos. O que voc\u00ea tem que fazer? Ligue o filme e tente entender o que os atores est\u00e3o dizendo em cada cena. Voc\u00ea pode pausar a grava\u00e7\u00e3o aqui para pensar sobre isso. Se quiser, volte a grava\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m e ou\u00e7a as falas 2, 3 vezes. N\u00e3o adianta fazer isso com mais frequ\u00eancia aqui. Se voc\u00ea ainda n\u00e3o entendeu depois de 2 ou 3 vezes, isso significa que sem explica\u00e7\u00f5es adicionais ou sem consultar as palavras, ser\u00e1 dif\u00edcil entender mais.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>3.2<\/strong> &#8211; Depois de ouvir a frase, volte para a cena novamente e ative as legendas no idioma que voc\u00ea est\u00e1 aprendendo, por exemplo, legendas em ingl\u00eas para um filme em ingl\u00eas. Claro que nem sempre correspondem 100% ao que dizem os atores, mas v\u00e3o ajudar a ver se voc\u00ea conseguiu entender corretamente o que o protagonista da s\u00e9rie ou filme estava dizendo. Se voc\u00ea n\u00e3o souber alguma palavra aqui, pode consultar no dicion\u00e1rio e, se a frase inteira estiver dando problemas, veja a tradu\u00e7\u00e3o em portugu\u00eas (por exemplo, ativando as legendas). Como uma op\u00e7\u00e3o voc\u00ea tamb\u00e9m pode tentar repetir a frase em voz alta aqui, imitando a entona\u00e7\u00e3o do ator. Depois de entender o que est\u00e1 dizendo, v\u00e1 para a pr\u00f3xima cena e siga o passo 3.1.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 4<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Depois de passar pelos passos 3.1-3.2 para todo epis\u00f3dio ou filme, assista novamente sem legendas ou pausa. Quanto voc\u00ea entendeu dessa vez? Certamente muito mais do que no in\u00edcio.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>PASSO 5 <\/strong> (opcional)<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Se voc\u00ea estiver fazendo algum trabalho que n\u00e3o exija concentra\u00e7\u00e3o, ligue o epis\u00f3dio que voc\u00ea terminou em segundo plano. Voc\u00ea n\u00e3o precisa prestar aten\u00e7\u00e3o nisso, deixe seu c\u00e9rebro ouvir a melodia da l\u00edngua. N\u00e3o tente entender nada, pegar palavras etc. Basta reproduzir a grava\u00e7\u00e3o em segundo plano e fazer outra coisa. \u00c9 importante que voc\u00ea trabalhe apenas com grava\u00e7\u00f5es j\u00e1 repetidas.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>\u00c9 hora de responder a suas perguntas telepaticamente:<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Tenho que entender tudo, 100%, para passar para a pr\u00f3xima fase?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o. N\u00e3o existe tal necessidade. Basta que voc\u00ea entenda 80-90%.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Preciso anotar palavras novas?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o. Basta consult\u00e1-las, tente entender como s\u00e3o usadas e siga em frente. N\u00e3o h\u00e1 necessidade de anotar palavras novas ou aprend\u00ea-las de outra forma.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Posso aprender apenas com s\u00e9ries?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o. Aqui tamb\u00e9m \u00e9 bom se apoiar com aulas com um professor ou algum outro tipo de curso que lhe forne\u00e7a o material de uma forma mais estruturada. Lembre-se de que o objetivo principal de trabalhar com s\u00e9ries e filmes \u00e9 melhorar sua compreens\u00e3o auditiva. Voc\u00ea n\u00e3o desenvolver\u00e1, por exemplo, habilidades de leitura, escrita, etc., ter\u00e1 de trabalh\u00e1-las usando outros m\u00e9todos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>O que eu fa\u00e7o se n\u00e3o tiver tempo para terminar todos os passos?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Nessa situa\u00e7\u00e3o, voc\u00ea pode tentar assistir a uma s\u00e9rie com legendas na l\u00edngua original. Ent\u00e3o, tudo que voc\u00ea precisa fazer \u00e9 assistir ao epis\u00f3dio uma vez. Voc\u00ea tamb\u00e9m pode, por exemplo, passar por todas as etapas para o primeiro epis\u00f3dio e, no caso da pr\u00f3xima parte, fazer o caminho mais r\u00e1pido.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">\u200bLembre-se de que, nessa fase, \u00e9 muito importante focar n\u00e3o apenas em ouvir a l\u00edngua, mas tamb\u00e9m em aumentar o n\u00edvel de compreens\u00e3o. Ou seja, aumentar o vocabul\u00e1rio e praticar estruturas gramaticais.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h3 id=\"tve-jump-174f9451c22\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Como aprender l\u00ednguas com s\u00e9ries e filmes no n\u00edvel avan\u00e7ado<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h3>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">E como trabalhar com filmes e s\u00e9ries quando j\u00e1 conhecemos a l\u00edngua em um n\u00edvel muito alto? <\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Nesta fase, voc\u00ea j\u00e1 conhece o vocabul\u00e1rio chave, mas podem estar faltando palavras ainda mais raras, express\u00f5es idiom\u00e1ticas e, acima de tudo, refer\u00eancias culturais. Voc\u00ea deve ou deveria ser capaz de entender a s\u00e9rie ou o filme o bastante para entender do que se trata sem legendas.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Seu <strong>objetivo neste est\u00e1gio \u00e9<\/strong>: a) manter contato com a l\u00edngua; b) preencher lacunas, seja em termos de vocabul\u00e1rio, seja em termos de automa\u00e7\u00e3o da l\u00edngua.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Para se tornar fluente no idioma, voc\u00ea precisa estar em contato constante com o idioma. Assistir a filmes e s\u00e9ries \u00e9 uma \u00f3tima maneira de simular uma estada no exterior sem sair de casa. Cada hora passada com a l\u00edngua conta aqui.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Trabalhar com s\u00e9ries \u00e9, portanto, muito simples:<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Preste aten\u00e7\u00e3o na quantidade.<\/strong> N\u00e3o assista um epis\u00f3dio v\u00e1rias vezes. Assista uma vez e v\u00e1 para o pr\u00f3ximo. Quanto mais frases e exemplos voc\u00ea transmitir para o seu c\u00e9rebro, melhor.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">N\u00e3o espere que seu n\u00edvel suba depois de assistir uma s\u00e9rie. Voc\u00ea ver\u00e1 os efeitos somente depois de assistir a s\u00e9ries por muitos meses.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Se voc\u00ea ainda est\u00e1 tendo problemas para entender e isso o cansa, tente assistir a uma s\u00e9rie com legendas no idioma original (por exemplo, uma s\u00e9rie em franc\u00eas com legendas em franc\u00eas). Quando isso n\u00e3o ajudar, use a estrat\u00e9gia para o n\u00edvel intermedi\u00e1rio.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Se voc\u00ea entende bem 90-95% sem legendas, basta assistir ao filme original e se divertir.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Independentemente de voc\u00ea estar assistindo a um filme com ou sem legendas, consulte se h\u00e1 palavras novas s\u00f3 quando for necess\u00e1rio. Talvez seja necess\u00e1rio consultar tamb\u00e9m os nomes e sobrenomes dos personagens, ou seja, refer\u00eancias culturais. No entanto, s\u00f3 fa\u00e7a isso quando entender mal uma palavra ou termo que \u00e9 essencial para a compreens\u00e3o do conte\u00fado principal. Portanto, n\u00e3o consulte as palavras de vez em quando, apenas uma ou duas vezes no filme inteiro. Se voc\u00ea entender muito pouco, volte para a estrat\u00e9gia do n\u00edvel intermedi\u00e1rio.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">No est\u00e1gio avan\u00e7ado, \u00e9 fundamental que voc\u00ea possa apreciar o contato com o idioma. Portanto, esque\u00e7a os estudos. Fa\u00e7a com que aprender novas palavras e frases ocorra de forma natural. Nada \u00e0 for\u00e7a. Lembre-se de assistir bastante e assista de tudo.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Okay. Mas voc\u00ea pode se perguntar:<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h3><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Onde encontrar s\u00e9ries e filmes para estudar?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h3>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Aqui, a melhor maneira de assistir a filmes e s\u00e9ries \u00e9 online, porque a maneira mais f\u00e1cil de exibir legendas, voltar e repetir. Claro, voc\u00ea tamb\u00e9m pode comprar, por exemplo, seus filmes favoritos em DVD e trabalhar com eles, mas ser\u00e1 dif\u00edcil para voc\u00ea conseguir, por exemplo, um n\u00famero suficiente deles para que os efeitos se tornem vis\u00edveis, especialmente em n\u00edveis avan\u00e7ados.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Portanto, recomendo usar um dos v\u00e1rios servi\u00e7os online onde voc\u00ea pode encontrar facilmente filmes e s\u00e9ries em v\u00e1rios idiomas. Estou apenas listando aqueles que fui capaz de verificar sozinho.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<ul><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">NETFLIX &#8211; provavelmente um dos sites mais populares no mundo. Sua grande vantagem \u00e9 um grande banco de dados de filmes e s\u00e9ries em v\u00e1rias l\u00ednguas. Independentemente de voc\u00ea estar aprendendo island\u00eas, finland\u00eas, japon\u00eas ou ingl\u00eas, h\u00e1 algo para voc\u00ea.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">HBO GO \u2013 voc\u00ea tamb\u00e9m encontrar\u00e1 aqui um grande banco de dados de filmes em v\u00e1rios idiomas, mas h\u00e1 um pouco menos s\u00e9ries em outros idiomas do que na Netflix. A vantagem, no entanto, \u00e9 que alguns assinantes de TV a cabo podem utilizar esse servi\u00e7o gratuitamente.<\/span><\/span><\/span><\/li><li style=\"text-align: justify;\"><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">AMAZON PRIME \u2013 \u00e9 o site menos popular e tem o menor banco de dados de filmes. Sua grande vantagem \u00e9 a possibilidade de escolher a dublagem, por exemplo, em espanhol ou franc\u00eas. Voc\u00ea sempre pode escolher entre todas as vers\u00f5es das faixas de \u00e1udio e legendas dispon\u00edveis na Amazon, o que \u00e9 uma grande vantagem. Eu recomendaria sobretudo para pessoas que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas, j\u00e1 que \u00e9 mais dif\u00edcil encontrar filmes em outros idiomas l\u00e1, a menos que voc\u00ea queira assistir seus filmes e s\u00e9ries americanas preferidos dublados no idioma que voc\u00ea est\u00e1 aprendendo.<\/span><\/span><\/span><\/li><\/ul>\n\n<h4><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Finalmente, gostaria de responder a algumas perguntas que podem estar em sua mente.<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h4>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Posso trabalhar com filmes exibidos na TV com esse m\u00e9todo?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">\u00c9 bastante dif\u00edcil. Em primeiro lugar, apenas alguns canais (Canal+, HBO) permitem desligar a narra\u00e7\u00e3o e ativar as legendas. Em segundo lugar, esses filmes s\u00e3o dif\u00edceis de voltar e, em terceiro lugar, as legendas no idioma original n\u00e3o est\u00e3o dispon\u00edveis. Por esse motivo, apenas pessoas de n\u00edvel avan\u00e7ado podem trabalhar com esses v\u00eddeos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Esse m\u00e9todo pode ser usado com podcasts e outras grava\u00e7\u00f5es?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Sim, desde que haja uma transcri\u00e7\u00e3o para eles. Podcasts e entrevistas s\u00e3o bons o suficiente por serem mais f\u00e1ceis de entender, pois n\u00e3o h\u00e1 m\u00fasica de fundo ou outros sons de fundo. As pessoas tamb\u00e9m falam com muito mais naturalidade neles do que nos filmes. Portanto, voc\u00ea pode us\u00e1-los facilmente para aprender com um dos tr\u00eas m\u00e9todos descritos acima.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>Assistir filmes para crian\u00e7as?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Filmes infantis n\u00e3o s\u00e3o muito mais f\u00e1ceis do que filmes para adultos. Claro, voc\u00ea pode assistir a desenhos que nem a \u201cPeppa Pig\u201d logo no in\u00edcio, que t\u00eam muita repeti\u00e7\u00e3o e s\u00e3o preparados especialmente para os mais novinhos. No entanto, assista a filmes infantis ou desenhos apenas se gostar mesmo. N\u00e3o adianta querer se obrigar a ver tramas sobre princesas ou guerreiros ninjas, porque eles n\u00e3o s\u00e3o muito mais f\u00e1ceis do que filmes e s\u00e9ries para adultos.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<h5><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\"><strong>H\u00e1 algo que devemos lembrar?<\/strong><\/span><\/span><\/span><\/h5>\n\n<p><span style=\"color: var(--tcb-skin-color-4);\"><span style=\"font-weight: 400;\"><span style=\"font-family: Raleway;\">Sim. Em primeiro lugar, n\u00e3o se estresse com o fato de que voc\u00ea n\u00e3o entende alguma coisa. \u00c9 completamente natural, mesmo depois de muitos meses (e anos) de estudo. Aceite isso como um fato e apenas trabalhe regularmente. A compreens\u00e3o auditiva \u00e9 uma das habilidades lingu\u00edsticas mais dif\u00edceis de praticar, mas com trabalho persistente e paci\u00eancia, voc\u00ea certamente ser\u00e1 capaz de domin\u00e1-la. E mesmo que seja dif\u00edcil, gra\u00e7as ao nosso m\u00e9todo de trabalhar com s\u00e9ries, certamente ser\u00e1 divertido.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n\n<p><strong><em><span style=\"font-family: Raleway; font-weight: 400; color: var(--tcb-skin-color-4);\">Portanto, desejo a voc\u00ea muitos sucesso com as l\u00ednguas e que voc\u00ea encontre uma s\u00e9rie ou filme que voc\u00ea ficar\u00e1 feliz (e nost\u00e1lgico) em assistir muitas vezes.<\/span><\/em><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea passa horas vendo filmes e seriados televisivos? Voc\u00ea fica muitas vezes at\u00e9 tarde da noite, s\u00f3 pra descobrir como tudo terminou para os seus personagens favoritos? Voc\u00ea ama hist\u00f3rias interessantes, cinema, filmes e s\u00e9ries televisivas? J\u00e1 parou para pensar que talvez seja poss\u00edvel aprender l\u00ednguas com a TV e filmes? N\u00e3o \u00e9 uma ideia [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2160,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":""},"categories":[110],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/elemelingua.com\/wp-content\/uploads\/2020\/10\/tv-series.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1252"}],"collection":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1252"}],"version-history":[{"count":31,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1252\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5187,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1252\/revisions\/5187"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2160"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1252"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1252"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1252"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}