{"id":6979,"date":"2023-07-03T15:39:51","date_gmt":"2023-07-03T13:39:51","guid":{"rendered":"https:\/\/elemelingua.com\/?p=6979"},"modified":"2023-07-10T14:57:58","modified_gmt":"2023-07-10T12:57:58","slug":"como-comecar-a-pensar-em-uma-lingua-estrangeira","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/como-comecar-a-pensar-em-uma-lingua-estrangeira\/","title":{"rendered":"Como come\u00e7ar a pensar em uma l\u00edngua estrangeira?"},"content":{"rendered":"\n<p id=\"h-do-you-want-to-finally-start-thinking-in-a-foreign-language\">Voc\u00ea quer finalmente come\u00e7ar a pensar em uma l\u00edngua estrangeira?<\/p>\n\n<p id=\"h-but-have-you-ever-wondered-what-that-really-means\">Mas voc\u00ea j\u00e1 se perguntou o que isso realmente significa?<\/p>\n\n<p id=\"h-when-your-spouse-announces-the-arrival-of-their-mother-for-a-long-weekend-will-you-be-cursing-that-idea-in-your-head-in-spanish\">Quando seu c\u00f4njuge avisa que a sogra vai chegar para ficar um fim de semana prolongado, voc\u00ea estar\u00e1 &#8220;amaldi\u00e7oando&#8221; essa ideia em espanhol?<\/p>\n\n<p id=\"h-or-will-you-be-planning-your-next-mountain-trip-in-french\">Ou voc\u00ea estar\u00e1 planejando sua pr\u00f3xima viagem nas montanhas em franc\u00eas?<\/p>\n\n<p id=\"h-not-quite\">N\u00e3o exatamente.<\/p>\n\n<p id=\"h-when-someone-comes-to-me-with-the-question-how-can-i-start-thinking-in-a-foreign-language-i-know-they-re-actually-asking-about-something-completely-different\">Quando algu\u00e9m chega em mim e me pergunta: &#8220;Como posso come\u00e7ar a pensar em uma l\u00edngua estrangeira?&#8221; Eu sei que est\u00e3o realmente perguntando sobre algo completamente diferente.<\/p>\n\n<p id=\"h-think-about-it-carefully\">Pense bem nisso&#8230;<\/p>\n\n<p id=\"h-what-is-the-real-problem-for-someone-like-that-and-maybe-even-for-you\">Qual \u00e9 o verdadeiro problema para algu\u00e9m assim (e talvez at\u00e9 para voc\u00ea)?<\/p>\n\n<h2 id=\"h-in-which-language-do-you-think\">Em qual idioma voc\u00ea pensa?<\/h2>\n\n<p id=\"h-i-hear-this-question-quite-often-when-people-learn-that-i-use-multiple-languages-on-a-daily-basis-however-i-always-give-them-the-same-answer-in-polish\">Escuto essa pergunta com bastante frequ\u00eancia quando as pessoas descobrem que uso v\u00e1rios idiomas diariamente. Mas sempre dou a mesma resposta: em polon\u00eas.<\/p>\n\n<p id=\"h-how-is-that-possible\">Como isso \u00e9 poss\u00edvel?<\/p>\n\n<p id=\"h-when-you-speak-for-example-in-hindi-do-you-think-in-polish-all-the-time\">Quando voc\u00ea fala, por exemplo, em hindi, voc\u00ea pensa em polon\u00eas o tempo todo?<\/p>\n\n<p id=\"h-not-exactly-i-can-t-think-and-speak-at-the-same-time\">N\u00e3o exatamente. N\u00e3o consigo pensar e falar ao mesmo tempo.<\/p>\n\n<p id=\"h-thinking-is-a-process-i-engage-in-when-i-m-not-speaking-or-listening-such-as-when-i-analyze-what-someone-said-or-when-i-think-about-blue-almonds\">Pensar \u00e9 um processo no qual me envolvo quando n\u00e3o estou falando ou ouvindo, como quando analiso o que algu\u00e9m disse ou quando penso em am\u00eandoas azuis.<\/p>\n\n<p id=\"h-therefore-you-could-say-that-i-perform\">Portanto, voc\u00ea poderia dizer que eu executo:<\/p>\n\n<h2 id=\"h-three-language-activities\">Tr\u00eas atividades lingu\u00edsticas<\/h2>\n\n<h2 id=\"h-they-are\">S\u00e3o elas:<\/h2>\n\n<ul><li>falar<\/li><li>ouvir<\/li><li>pensar<\/li><\/ul>\n\n<p id=\"h-i-always-do-the-third-one-in-my-native-language-a-foreign-language-is-only-necessary-for-the-first-two-activities\">Eu sempre fa\u00e7o a terceira na minha l\u00edngua nativa. Uma l\u00edngua estrangeira s\u00f3 \u00e9 necess\u00e1ria para as duas primeiras atividades.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-thinking-in-a-foreign-language-what-does-it-mean\">Pensar em uma l\u00edngua estrangeira &#8211; o que isso significa?<\/h2>\n\n<p id=\"h-so-what-do-people-mean-when-they-want-to-start-thinking-in-english-or-german\">Ent\u00e3o, o que as pessoas querem dizer quando querem come\u00e7ar a pensar em ingl\u00eas ou alem\u00e3o?<\/p>\n\n<p id=\"h-they-want-to-stop-translating-in-their-head-from-polish-to-the-language-they-are-learning\">Elas querem parar de traduzir mentalmente do idioma nativo para o idioma que est\u00e3o estudando.<\/p>\n\n<p id=\"h-to-achieve-this-one-thing-is-essential-and-becomes-crucial-at-the-b1-and-b2-levels\">Para conseguir isso, uma coisa \u00e9 essencial e se torna crucial nos n\u00edveis B1 e B2.<\/p>\n\n<p id=\"h-but-let-s-start-from-the-beginning\">Mas vamos come\u00e7ar pelo in\u00edcio.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-what-should-you-learn-at-the-a1-and-a2-levels\">O que voc\u00ea deve estudar nos n\u00edveis A1 e A2?<\/h2>\n\n<p id=\"h-imagine-that-you-want-to-learn-a-new-foreign-language\">Imagine que voc\u00ea queira aprender uma nova l\u00edngua estrangeira.<\/p>\n\n<p id=\"h-choose-a-language-that-has-interested-you-for-a-long-time\">Escolha um idioma que te interesse h\u00e1 muito tempo&#8230;<\/p>\n\n<p id=\"h-got-it\">Entendeu?<\/p>\n\n<p id=\"h-if-so-think-about-where-you-should-start\">Se sim, pense por onde voc\u00ea deve come\u00e7ar.<\/p>\n\n<p id=\"h-what-should-you-learn-first-to-begin-communicating-in-that-language\">O que voc\u00ea deve aprender primeiro para come\u00e7ar a se comunicar nesse idioma?<\/p>\n\n<p id=\"h-many-language-courses-approach-this-incorrectly-which-leaves-learners-feeling-like-they-re-not-making-progress\">Muitos cursos de idiomas abordam isso incorretamente, o que deixa os alunos com a sensa\u00e7\u00e3o de que n\u00e3o est\u00e3o progredindo.<\/p>\n\n<p id=\"h-do-you-sometimes-feel-that-way-too-that-learning-doesn-t-bring-results\">Voc\u00ea \u00e0s vezes tamb\u00e9m se sente assim, que estudar n\u00e3o traz resultados?<\/p>\n\n<p id=\"h-exactly\">Exatamente.<\/p>\n\n<p id=\"h-imagine-that-you-enrolled-in-a-cooking-course-you-want-to-learn-how-to-prepare-simple-dishes-but-the-teacher-starts-by-describing-sixty-types-of-knives-fifty-steaming-and-onion-chopping-techniques-and-how-to-differentiate-between-different-species-of-squid-will-you-learn-how-to-make-dumplings-thanks-to-that-probably-not\">Imagine que voc\u00ea se matriculou em um curso de Culin\u00e1ria. Voc\u00ea quer aprender a preparar pratos simples, mas o professor come\u00e7a descrevendo sessenta tipos de facas, cinquenta t\u00e9cnicas para cozinhar no vapor e picar cebolas e como diferenciar as diferentes esp\u00e9cies de lulas. Voc\u00ea vai aprender a fazer bolinhos gra\u00e7as a isso? Provavelmente n\u00e3o.<\/p>\n\n<p id=\"h-the-same-unfortunately-applies-to-language-courses\">Infelizmente, o mesmo se aplica aos cursos de idiomas.<\/p>\n\n<p id=\"h-while-we-don-t-learn-the-names-of-squid-species-in-english-or-german-we-often-hear-the-following-ideas-from-the-teacher-s-mouth\">Embora n\u00e3o aprendamos os nomes das esp\u00e9cies de lulas em ingl\u00eas ou alem\u00e3o, muitas vezes ouvimos as seguintes ideias da boca do professor:<\/p>\n\n<p id=\"h-today-we-will-learn-fifty-job-titles-in-english-and-tomorrow-we-will-do-exercises-on-filling-in-the-correct-forms-of-all-tenses-i-know-you-love-that\">&#8211; Hoje, aprenderemos cinquenta cargos em ingl\u00eas e amanh\u00e3 faremos exerc\u00edcios para preencher corretamente com todos os tempos verbais. Sei que voc\u00eas adoram isso.<\/p>\n\n<p id=\"h-and-what-about-you-how-often-have-you-learned-unnecessary-words-or-grammar-rules-that-never-came-in-handy\">E voc\u00ea? Quantas vezes voc\u00ea aprendeu palavras desnecess\u00e1rias ou regras gramaticais que nunca foram \u00fateis?<\/p>\n\n<p id=\"h-at-the-a1-and-a2-levels-you-should-focus-on-something-completely-different\">Nos n\u00edveis A1 e A2, voc\u00ea deve se concentrar em algo completamente diferente:<\/p>\n\n<ul><li><strong>Aprender vocabul\u00e1rio b\u00e1sico<\/strong> (cerca de 1000 palavras) &#8211; aproximadamente 10-20% das palavras de um texto s\u00e3o suficientes para compreender 80% do conte\u00fado.<\/li><li><strong>aprender estruturas gramaticais b\u00e1sicas<\/strong> que usamos em 80% dos casos. <\/li><\/ul>\n\n<p id=\"h-it-s-not-the-specific-number-of-words-and-structures-that-make-a-difference-but-how-often-they-are-used-in-the-language\">N\u00e3o \u00e9 o n\u00famero espec\u00edfico de palavras e estruturas que fazem a diferen\u00e7a, mas <strong>a frequ\u00eancia com que s\u00e3o usadas<\/strong> no idioma.<\/p>\n\n<p id=\"h-you-can-learn-2000-unnecessary-words-and-not-make-any-progress\">Voc\u00ea pode estudar 2 mil palavras desnecess\u00e1rias e n\u00e3o ter nenhum progresso.<\/p>\n\n<p id=\"h-levels-a1-and-a2-are-like-the-pareto-principle-in-practice-80-of-results-come-from-20-of-causes\">Os n\u00edveis A1 e A2 s\u00e3o como o <strong>princ\u00edpio de Pareto na pr\u00e1tica<\/strong>: 80% dos resultados v\u00eam de 20% das causas.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\" id=\"h-when-you-start-learning-focus-on-those-20-of-words-and-20-of-grammar-rules-that-will-allow-you-to-understand-80-of-the-content\"><blockquote><p><em>Quando voc\u00ea come\u00e7ar a estudar, concentre-se naqueles 20% de palavras e 20% de regras gramaticais que permitir\u00e3o que voc\u00ea entenda 80% do conte\u00fado.<\/em><\/p><cite><img src=\"https:\/\/www.sekretypoliglotow.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/pareto.png\"\/><\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n<h2 id=\"h-what-should-you-learn-at-the-b1-and-b2-levels\">O que voc\u00ea deve aprender nos n\u00edveis B1 e B2?<\/h2>\n\n<p id=\"h-okay-let-s-go-a-step-further-you-already-know-the-basics-but-you-still-can-t-understand-what-foreigners-say-to-you-and-you-still-can-t-put-together-a-sentence-without-stuttering-and-translating-the-words-in-your-head\">Ok, vamos dar um passo adiante. Voc\u00ea j\u00e1 sabe o b\u00e1sico, mas ainda n\u00e3o consegue entender o que os estrangeiros dizem para voc\u00ea e ainda n\u00e3o consegue montar uma frase sem gaguejar e traduzir as palavras na cabe\u00e7a.<\/p>\n\n<p id=\"h-do-you-know-why-this-is-happening\">Voc\u00ea sabe por que isso est\u00e1 acontecendo?<\/p>\n\n<p id=\"h-your-brain-is-like-a-big-warehouse-you-have-managed-to-gather-everything-you-need-in-it-but-you-are-not-yet-able-to-quickly-find-what-you-are-looking-for-in-it\">Seu c\u00e9rebro \u00e9 como um grande armaz\u00e9m. Voc\u00ea conseguiu reunir tudo o que precisa nele, mas ainda n\u00e3o consegue encontrar rapidamente o que procura.<\/p>\n\n<p id=\"h-when-you-hear-a-sentence-in-a-foreign-language-your-inner-warehouseman-runs-like-crazy-and-tries-to-find-the-meaning-of-the-words-you-hear-however-it-does-so-very-slowly\">Quando ouve uma frase em uma l\u00edngua estrangeira, seu almoxarife interior corre como um louco e tenta encontrar o significado das palavras que voc\u00ea ouve. No entanto, isso \u00e9 feito muito lentamente.<\/p>\n\n<p id=\"h-have-you-ever-had-a-situation-where-you-were-listening-to-a-speech-in-for-example-english-and-when-the-interlocutor-said-the-fifth-or-sixth-sentence-suddenly-a-light-bulb-went-on-in-your-head-and-you-heard-a-happy-voice-in-your-head-he-must-have-said-the-word-xyz-in-the-first-sentence-i-managed-to-understand-something\">Voc\u00ea j\u00e1 passou por uma situa\u00e7\u00e3o em que estava ouvindo algu\u00e9m falar, por exemplo, em ingl\u00eas e quando o interlocutor disse a quinta ou sexta frase, de repente uma l\u00e2mpada acendeu em sua cabe\u00e7a e voc\u00ea ouviu uma voz feliz em sua cabe\u00e7a: &#8211; Ele deve ter dito a palavra &#8220;xyz&#8221; na primeira frase! Consegui entender uma coisa!<\/p>\n\n<p id=\"h-you-can-see-how-hard-it-is-for-your-brain-to-keep-up-at-first\">Voc\u00ea pode ver como \u00e9 dif\u00edcil para o c\u00e9rebro acompanhar no in\u00edcio.<\/p>\n\n<p id=\"h-to-be-able-to-find-information-much-faster-in-the-brain-you-need-to-automate-the-whole-process\">Para poder encontrar informa\u00e7\u00f5es muito mais rapidamente no c\u00e9rebro, voc\u00ea precisa <strong>automatizar<\/strong> todo o processo.<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\" id=\"h-at-the-b1-and-b2-levels-you-should-focus-on-automatizing-what-you-are-capable-of\"><blockquote><p><em>Nos n\u00edveis B1 e B2, voc\u00ea deve se concentrar em automatizar o que \u00e9 capaz.<\/em><\/p><cite><img src=\"https:\/\/www.sekretypoliglotow.pl\/wp-content\/uploads\/2018\/03\/rocket-312767_640-150x144.png\"\/><\/cite><\/blockquote><\/figure>\n\n<h2 id=\"h-how-to-do-it\">Como fazer isso?<\/h2>\n\n<p id=\"h-through-continuous-repetitions-and-practice-there-are-no-shortcuts-here\">Atrav\u00e9s de <strong>repeti\u00e7\u00f5es cont\u00ednuas e pr\u00e1tica<\/strong>. N\u00e3o h\u00e1 atalhos aqui.<\/p>\n\n<p id=\"h-indeed-you-should-continue-to-expand-your-vocabulary-but-as-you-remember-from-my-previous-article-after-mastering-the-basic-vocabulary-even-acquiring-several-thousand-new-words-will-only-improve-your-communication-skills-by-a-few-percentage-points-but-what-good-are-those-words-if-your-brain-can-t-keep-up-with-understanding-and-using-them\">De fato, voc\u00ea deve continuar a <strong>expandir seu vocabul\u00e1rio<\/strong>, depois de dominar o vocabul\u00e1rio b\u00e1sico, mesmo adquirindo v\u00e1rios milhares de novas palavras, apenas melhorar\u00e1 suas habilidades de comunica\u00e7\u00e3o em alguns pontos percentuais. Mas de que servem essas palavras se seu c\u00e9rebro n\u00e3o consegue entender e us\u00e1-las?<\/p>\n\n<p id=\"h-automation-is-also-necessary-to-start-using-the-correct-language-structures-when-a-foreigner-learns-polish-they-often-say-for-example-jest-mozliwe-to-zrobic-using-a-direct-translation-you-probably-understand-what-they-mean-but-you-also-see-that-they-should-automate-the-structure-with-the-word-mozna-for-example-mozna-to-zrobic\">A automa\u00e7\u00e3o tamb\u00e9m \u00e9 necess\u00e1ria para come\u00e7ar a usar as <strong>estruturas lingu\u00edsticas corretas<\/strong>. Quando um estrangeiro aprende ingl\u00eas, costuma dizer, por exemplo: &#8220;Is it possible to do it?&#8221; usando uma tradu\u00e7\u00e3o direta. Voc\u00ea provavelmente entende o que querem dizer, mas tamb\u00e9m v\u00ea que eles devem automatizar a estrutura com a palavra &#8220;can&#8221;, por exemplo, &#8220;Can I do it?&#8221;<\/p>\n\n<p id=\"h-have-you-ever-wondered-how-many-language-mistakes-you-make-do-you-sometimes-use-the-expression-for-sure-in-english-which-you-translate-as-na-pewno-i-recently-spoke-with-an-english-teacher-from-the-united-states-who-mentioned-that-americans-rarely-use-for-sure-this-expression-is-used-or-perhaps-overused-almost-exclusively-by-foreigners-learning-english\">Voc\u00ea j\u00e1 se perguntou quantos erros lingu\u00edsticos voc\u00ea comete? \u00c0s vezes usa a express\u00e3o &#8220;for sure&#8221; em ingl\u00eas, que voc\u00ea traduz da sua pr\u00f3pria l\u00edngua? Recentemente, conversei com um professor de Ingl\u00eas dos Estados Unidos que mencionou que os americanos raramente usam &#8220;for sure&#8221;. Essa express\u00e3o \u00e9 usada (ou talvez usada em excesso) quase exclusivamente por estrangeiros que est\u00e3o aprendendo ingl\u00eas.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-what-and-how-should-you-automate-then-how-exactly-should-you-do-it\">O que e como voc\u00ea deve automatizar, ent\u00e3o? Como exatamente voc\u00ea deve fazer isso?<\/h2>\n\n<p id=\"h-first-and-foremost-focus-on-the-structures-and-vocabulary-you-learned-at-the-a1-and-a2-levels-only-when-you-have-mastered-them-well-move-on-to-the-next-ones\">Em primeiro lugar, concentre-se nas estruturas e no vocabul\u00e1rio que voc\u00ea aprendeu nos n\u00edveis A1 e A2. Somente depois de domin\u00e1-los bem, passe para os pr\u00f3ximos.<\/p>\n\n<p id=\"h-it-s-not-advisable-to-dive-into-deep-waters-right-away-i-always-advise-starting-with-simpler-things-and-gradually-raising-the-bar\">N\u00e3o \u00e9 aconselh\u00e1vel mergulhar logo em \u00e1guas profundas. Aconselho sempre come\u00e7ar com coisas mais simples e ir <strong>aumentando o n\u00edvel<\/strong> aos poucos.<\/p>\n\n<p id=\"h-here-are-a-few-things-you-can-start-with-in-order-from-easier-to-more-difficult\">Aqui est\u00e3o algumas coisas com as quais voc\u00ea pode come\u00e7ar (na ordem do mais f\u00e1cil para o mais dif\u00edcil):<\/p>\n\n<ul><li>Comece a <strong>ler<\/strong> na l\u00edngua estrangeira, mas comece com textos mais simples como blogs ou livros escritos em linguagem mais simples.<\/li><li><strong>Crie novas frases<\/strong> usando as estruturas e o vocabul\u00e1rio que voc\u00ea j\u00e1 conhece.<\/li><li>Comece a <strong>escrever<\/strong> na l\u00edngua estrangeira. Por exemplo, tente manter um pequeno <strong>di\u00e1rio<\/strong> e descreva o que aconteceu durante o dia e seus pensamentos nele. Tudo na l\u00edngua estrangeira &#8211; no in\u00edcio bastam algumas frases por dia. No entanto, tente limitar-se a palavras e estruturas que voc\u00ea conhece. Se lhe faltar uma determinada palavra, tente expressar seus pensamentos de forma diferente.<\/li><li>Comece a usar o idioma em <strong>conversas com estrangeiros<\/strong>, de prefer\u00eancia em aulas individuais onde voc\u00ea possa focar a conversa no que deseja praticar naquele momento.<\/li><li><strong>Escute bastante<\/strong>. No entanto, escolha materiais mais simples para escutar (como grava\u00e7\u00f5es lentas como &#8220;Slow English&#8221; ou podcasts sobre t\u00f3picos de seu interesse).<\/li><\/ul>\n\n<h2 id=\"h-in-summary\">Resumindo<\/h2>\n\n<p id=\"h-when-you-start-automating-your-skills-you-will-suddenly-notice-something-interesting-the-need-to-translate-everything-in-your-head-from-polish-to-the-foreign-language-will-disappear-you-will-start-speaking-immediately-in-that-language-without-stuttering-or-hesitating\">Quando voc\u00ea come\u00e7ar a automatizar suas habilidades, de repente notar\u00e1 algo interessante &#8211; a necessidade de traduzir tudo em sua cabe\u00e7a do seu pr\u00f3prio idioma para o idioma estrangeiro desaparecer\u00e1. Voc\u00ea come\u00e7ar\u00e1 a falar imediatamente nesse idioma, sem gaguejar ou hesitar&#8230;<\/p>\n\n<p id=\"h-your-brain-will-learn-to-quickly-access-information-allowing-you-to-handle-situations-without-the-intermediary-of-your-native-language\">Seu c\u00e9rebro aprender\u00e1 a acessar rapidamente informa\u00e7\u00f5es, permitindo que voc\u00ea lide com as situa\u00e7\u00f5es sem a intermedia\u00e7\u00e3o do seu idioma nativo.<\/p>\n\n<p id=\"h-however-in-order-to-start-automating-you-need-something-to-automate-it-is-necessary-to-master-those-20-of-structures-that-account-for-80-of-communication-what-are-these-structures-you-will-find-out-in-the-next-article-here-where-to-start-with-language-learning\">No entanto, para come\u00e7ar a automatizar, voc\u00ea precisa de algo para automatizar. \u00c9 preciso dominar esses 20% das estruturas que representam 80% da comunica\u00e7\u00e3o. Quais s\u00e3o essas estruturas? Voc\u00ea pode descobrir mais no artigo aqui: <a href=\"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/por-onde-comecar-a-aprender-idiomas\/\">Por onde come\u00e7ar a aprender idiomas<\/a>.<\/p>\n\n<p><strong><em>Artigo originalmente publicado em sekretypoliglotow.pl em polon\u00eas<\/em><\/strong>. Voc\u00ea pode encontr\u00e1-lo <a href=\"https:\/\/sekretypoliglotow.pl\/jak-zaczac-myslec-w-jezyku-obcym\/\">aqui<\/a>.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Voc\u00ea quer finalmente come\u00e7ar a pensar em uma l\u00edngua estrangeira? Mas voc\u00ea j\u00e1 se perguntou o que isso realmente significa? Quando seu c\u00f4njuge avisa que a sogra vai chegar para ficar um fim de semana prolongado, voc\u00ea estar\u00e1 &#8220;amaldi\u00e7oando&#8221; essa ideia em espanhol? Ou voc\u00ea estar\u00e1 planejando sua pr\u00f3xima viagem nas montanhas em franc\u00eas? N\u00e3o [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":6991,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":""},"categories":[110],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/elemelingua.com\/wp-content\/uploads\/2023\/06\/Thinking-article.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6979"}],"collection":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6979"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6979\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":6980,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6979\/revisions\/6980"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/6991"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6979"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6979"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6979"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}