{"id":7118,"date":"2023-07-07T16:35:51","date_gmt":"2023-07-07T14:35:51","guid":{"rendered":"https:\/\/elemelingua.com\/?p=7118"},"modified":"2023-07-07T16:35:51","modified_gmt":"2023-07-07T14:35:51","slug":"como-melhorar-a-pronuncia-em-uma-lingua-estrangeira","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/como-melhorar-a-pronuncia-em-uma-lingua-estrangeira\/","title":{"rendered":"Como melhorar a pron\u00fancia em uma l\u00edngua estrangeira?"},"content":{"rendered":"\n<p id=\"h-have-you-ever-wondered-why-you-speak-slightly-differently-in-a-foreign-language-than-native-speakers-do\">J\u00e1 se perguntou por que voc\u00ea fala um pouco diferente em uma l\u00edngua estrangeira do que falantes nativos?<\/p>\n\n<p id=\"h-do-you-know-why-children-are-better-at-speaking-in-a-foreign-language-and-their-pronunciation-is-close-to-perfection\">Voc\u00ea sabe por que as crian\u00e7as falam melhor uma l\u00edngua estrangeira e a pron\u00fancia \u00e9 quase perfeita?<\/p>\n\n<p id=\"h-and-most-importantly-what-can-you-do-to-overcome-difficulties-related-to-speaking-in-a-foreign-language\">E o mais importante, o que voc\u00ea pode fazer para superar as dificuldades relacionadas a falar em um idioma estrangeiro?<\/p>\n\n<p id=\"h-before-you-find-the-answers-to-these-questions-you-need-to-understand-how-your-brain-works\">Antes de encontrar as respostas para essas perguntas, voc\u00ea precisa entender como seu c\u00e9rebro funciona.<\/p>\n\n<p id=\"h-here-s-a-little-task-for-you-i-borrowed-the-idea-from-the-book-the-trainer-s-toolkit-by-crown-house-publishing-limited\">Aqui est\u00e1 uma pequena tarefa para voc\u00ea (peguei emprestada a ideia do livro &#8220;The Trainer&#8217;s Toolkit&#8221; da Crown House Publishing Limited &#8211; ainda n\u00e3o traduzido para o portugu\u00eas).<\/p>\n\n<h2 id=\"h-task-no-1-1\">Tarefa nr\u00b0 1.1<\/h2>\n\n<p id=\"h-read-this-short-text-trying-to-imagine-the-whole-situation-well-but-be-careful-you-can-only-do-this-once\">Leia este pequeno texto, tentando imaginar bem toda a situa\u00e7\u00e3o, mas cuidado: voc\u00ea s\u00f3 pode fazer isso uma vez!<\/p>\n\n<figure class=\"wp-block-pullquote\" id=\"h-john-just-turned-off-the-lights-in-the-store-when-a-mysterious-person-entered-and-demanded-money-the-owner-opened-the-cash-register-its-contents-were-emptied-and-the-man-standing-nearby-started-to-flee-the-police-were-immediately-notified\"><blockquote><p><em>\u201cJohn acabou de apagar as luzes da loja quando uma pessoa misteriosa entrou e exigiu dinheiro. O propriet\u00e1rio abriu a caixa registradora. Seu conte\u00fado foi esvaziado e o homem que estava por perto come\u00e7ou a fugir. A pol\u00edcia foi imediatamente notificada.&#8221;<\/em><\/p><\/blockquote><\/figure>\n\n<h2 id=\"h-task-no-1-2\">Tarefa nr\u00b0 1.2<\/h2>\n\n<p id=\"h-okay-after-reading-the-text-please-answer-true-or-false-to-the-following-questions-of-course-you-must-not-look-back-at-what-you-read-base-your-answers-solely-on-what-you-managed-to-remember\">Ok. Depois de ler o texto, responda com &#8220;verdadeiro&#8221; ou &#8220;falso&#8221; \u00e0s seguintes quest\u00f5es. Claro, voc\u00ea n\u00e3o deve voltar para o que j\u00e1 leu. Baseie suas respostas apenas no que voc\u00ea conseguiu lembrar.<\/p>\n\n<ol><li>Um homem apareceu na loja quando o propriet\u00e1rio apagou as luzes.<\/li><li>O ladr\u00e3o era um homem.<\/li><li>O dono da loja esvaziou a caixa registradora.<\/li><li>Havia dinheiro na caixa registradora, mas n\u00e3o sabemos exatamente quanto.<\/li><li>Tr\u00eas pessoas aparecem na hist\u00f3ria: o dono da loja, o homem misterioso e o policial.<\/li><li>Os seguintes eventos s\u00e3o verdadeiros: algu\u00e9m exigiu dinheiro, a caixa registradora foi aberta, foi esvaziada e o homem saiu correndo da loja.<\/li><\/ol>\n\n<p id=\"h-how-did-it-go\">Como foi?<\/p>\n\n<p id=\"h-it-s-time-to-check\">\u00c9 hora de verificar.<\/p>\n\n<p id=\"h-here-are-the-correct-answers-and-explanations\">Aqui est\u00e3o as respostas e explica\u00e7\u00f5es corretas:<\/p>\n\n<ol><li>FALSO &#8211; John e o dono da loja n\u00e3o s\u00e3o necessariamente a mesma pessoa.<\/li><li>FALSO &#8211; Como sabemos que houve um roubo? Talvez n\u00e3o tivesse nenhum ladr\u00e3o?<\/li><li>FALSO &#8211; N\u00e3o sabemos quem exatamente esvaziou o caixa.<\/li><li>FALSO &#8211; N\u00e3o sabemos se havia dinheiro na caixa.<\/li><li>FALSO &#8211; Pode haver at\u00e9 quatro pessoas nele: John, o dono da loja, o homem misterioso e o policial.<\/li><li>FALSO &#8211; N\u00e3o sabemos se o homem saiu correndo da loja.<\/li><\/ol>\n\n<p id=\"h-don-t-worry-it-s-rare-for-anyone-to-get-many-correct-answers-here\">N\u00e3o se preocupe. \u00c9 raro algu\u00e9m conseguir muitas respostas corretas aqui.<\/p>\n\n<p id=\"h-why\">Por que?<\/p>\n\n<p id=\"h-before-i-answer-your-question-let-s-do-one-more-little-exercise\">Antes de responder \u00e0 pergunta, vamos fazer mais um pequeno exerc\u00edcio:<\/p>\n\n<h2 id=\"h-task-number-2\">Tarefa n.\u00ba 2<\/h2>\n\n<p id=\"h-take-a-look-at-the-drawing-below-an-actor-dressed-as-exactly-can-you-guess-who-he-is\">Veja o desenho abaixo. Um ator vestido de\u2026 Exatamente, voc\u00ea consegue adivinhar quem ele \u00e9?<\/p>\n\n<h2 class=\"has-text-align-center\" id=\"h-\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/E0vrkyDTA397O4OoVqeM8JMMk8tw0dGZ-AD-Mpk0unF7O_ZGbc7W9gZLS4sRlmpsiaM4u7MzIPe9MnWjDM_6noo_7hv0T9r782O9gbPGX2gsQnBDs_4OMwgvlfHHZKdRpk_6bsuUMCqhTmWtf3rzHlo\" width=\"420\" height=\"265\"\/><\/h2>\n\n<p id=\"h-do-you-already-know-the-answer\">J\u00e1 sabe a resposta?<\/p>\n\n<p id=\"h-before-you-find-out-if-you-guessed-who-correctly-let-me-explain-to-you-some-important-rules-of-how-your-brain-works-you-will-understand-why-you-did-not-do-well-in-exercise-1\">Antes de descobrir se voc\u00ea adivinhou corretamente, deixe-me explicar algumas regras importantes de como seu c\u00e9rebro funciona. Voc\u00ea entender\u00e1 por que n\u00e3o se saiu bem no exerc\u00edcio 1.<\/p>\n\n<p id=\"h-the-first-thing-you-need-to-know\">A primeira coisa que voc\u00ea precisa saber:<\/p>\n\n<h2 id=\"h-your-brain-is-lazy\">Seu c\u00e9rebro \u00e9 pregui\u00e7oso<\/h2>\n\n<p id=\"h-it-is-constantly-looking-for-simplifications-it-is-very-difficult-for-it-to-constantly-analyze-all-the-information-so-it-often-likes-to-switch-on-its-autopilot-however-it-can-t-do-it-just-like-that-it-could-potentially-fail-to-react-in-time-to-some-danger\">Est\u00e1 constantemente \u00e0 procura de simplifica\u00e7\u00f5es. \u00c9 muito dif\u00edcil para ele analisar constantemente todas as informa\u00e7\u00f5es, por isso gosta de ligar o &#8220;piloto autom\u00e1tico&#8221;. No entanto, n\u00e3o pode fazer apenas assim. O c\u00e9rebro pode falhar em reagir a tempo a algum perigo.<\/p>\n\n<p id=\"h-in-order-to-save-some-of-its-energy-the-brain-needs-to-learn-to-analyze-the-situation-based-on-a-small-amount-of-information-it-s-like-taking-a-quick-glance-and-assessing-what-s-happening-based-on-a-few-elements-this-can-only-be-done-if-it-relies-on-patterns-or-reference-points-to-which-it-assigns-missing-puzzle-pieces\">Para economizar um pouco de sua energia, o c\u00e9rebro precisa aprender a analisar a situa\u00e7\u00e3o com base em uma pequena quantidade de informa\u00e7\u00f5es. \u00c9 como dar uma olhada r\u00e1pida e avaliar o que est\u00e1 acontecendo com base em alguns elementos. Isso s\u00f3 pode ser feito se depender de padr\u00f5es, ou pontos de refer\u00eancia, aos quais atribui as pe\u00e7as do quebra-cabe\u00e7a que faltam.<\/p>\n\n<p id=\"h-the-second-important-feature-of-your-brain-is-as-follows\">A segunda caracter\u00edstica importante do c\u00e9rebro \u00e9 a seguinte:<\/p>\n\n<h2 id=\"h-your-brain-doesn-t-like-emptiness\">O c\u00e9rebro n\u00e3o gosta do vazio<\/h2>\n\n<p id=\"h-if-there-is-a-lack-of-information-your-brain-is-eager-to-fill-it-in-and-how-does-it-do-that-of-course-based-on-patterns\">Se houver falta de informa\u00e7\u00e3o, seu c\u00e9rebro fica ansioso para preencher a falta. E como ele faz isso? Claro, com base em padr\u00f5es.<\/p>\n\n<p id=\"h-now-it-s-time-to-reveal-which-character-was-referred-to-in-exercise-number-2\">Agora \u00e9 hora de revelar qual personagem foi referido no exerc\u00edcio n\u00famero 2:<\/p>\n\n<h2 class=\"has-text-align-center\" id=\"h-\"><img loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/lh6.googleusercontent.com\/Nd3CXuYZfRAZMb1SJXP1yEIDPZFGvbCVKaI6fInhMuGfR3drZqGzgB67txJrKmvtsO1f4TBrh85EmTAdu9dg3SwAEeKrjPtIk8AgHH7Sdwb_R_lkPQk220EiY_UQ-uiu6C-t6Oy4C2Li2WBxQQhyO_E\" width=\"624\" height=\"392\"\/><\/h2>\n\n<p id=\"h-of-course-it-is-an-alien\">Claro, \u00e9 um alien\u00edgena.<\/p>\n\n<p id=\"h-i-know-i-know-you-might-have-thought-that-it-was-a-dwarf-from-snow-white-or-some-cartoon-character-your-brain-glanced-at-its-outline-and-quickly-associated-the-silhouette-with-a-character-known-from-a-cartoon\">Eu sei, eu sei. Voc\u00ea deve ter pensado que era um an\u00e3o da Branca de Neve ou algum personagem de desenho animado? Seu c\u00e9rebro deu uma olhada ao redor e rapidamente associou a silhueta a um personagem conhecido de um desenho animado.<\/p>\n\n<p id=\"h-but-it-was-a-mistake-because-it-was-about-someone-else\">Mas foi um erro porque era sobre outra pessoa.<\/p>\n\n<p id=\"h-we-observed-a-similar-phenomenon-in-task-number-1\">Observamos um fen\u00f4meno semelhante na tarefa nr.\u00b0 1.<\/p>\n\n<p id=\"h-i-told-you-a-short-story-and-you-filled-in-the-details-yourself-especially-you-imagined-that-it-was-a-robbery-everything-seemed-to-indicate-that-but-in-reality-there-was-no-mention-of-a-theft-of-money-however-your-brain-referred-to-a-certain-pattern-and-filled-in-the-gaps\">Contei uma pequena hist\u00f3ria e voc\u00ea mesmo preencheu com os detalhes. Especialmente, voc\u00ea imaginou que era um assalto. Tudo parecia indicar isso, mas, na verdade, n\u00e3o tinha men\u00e7\u00e3o a roubo de dinheiro. No entanto, o c\u00e9rebro se referiu a um determinado padr\u00e3o e preencheu as lacunas.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-how-does-this-apply-to-speaking-a-foreign-language\">Como isso se aplica quando falamos uma l\u00edngua estrangeira?<\/h2>\n\n<p id=\"h-language-is-in-a-sense-a-set-of-patterns-based-on-which-we-create-words-and-sentences\">A l\u00edngua \u00e9, em certo sentido, um conjunto de padr\u00f5es com base nos quais criamos palavras e frases.<\/p>\n\n<p id=\"h-let-s-focus-here-on-pronunciation-for-now\">Vamos nos concentrar aqui na pron\u00fancia por enquanto.<\/p>\n\n<p id=\"h-the-lowest-level-is-individual-sounds-and-here-the-first-problem-arises\">O n\u00edvel mais baixo s\u00e3o os sons individuais e aqui surge o primeiro problema.<\/p>\n\n<p id=\"h-in-every-language-we-have-a-specific-set-of-sounds-from-which-words-can-be-constructed\">Em cada idioma, temos um conjunto espec\u00edfico de sons a partir dos quais as palavras podem ser constru\u00eddas.<\/p>\n\n<p id=\"h-although-each-of-us-pronounces-individual-consonants-and-vowels-slightly-differently-our-brains-have-learned-to-associate-them-with-specific-patterns-so-we-know-that-a-is-a-and-u-is-u-the-problem-is-that-these-patterns-look-slightly-different-in-each-language-for-example-in-english-we-can-distinguish-between-i-and-ea-ee-which-allows-us-to-perceive-the-difference-between-words-like-pitch-and-peach-on-the-other-hand-in-many-other-languages-this-distinction-doesn-t-exist\">Embora cada um de n\u00f3s pronuncie consoantes e vogais de forma ligeiramente diferente, nossos c\u00e9rebros aprenderam a associ\u00e1-los a padr\u00f5es espec\u00edficos, ent\u00e3o sabemos que &#8220;a&#8221; \u00e9 &#8220;a&#8221; e &#8220;u&#8221; \u00e9 &#8220;u&#8221;. O problema \u00e9 que esses padr\u00f5es parecem um pouco diferentes em cada idioma. Por exemplo, em ingl\u00eas, podemos distinguir entre &#8220;i&#8221; e &#8220;ea\/ee&#8221; o que nos permite perceber a diferen\u00e7a entre palavras como &#8220;pitch&#8221; e &#8220;peach&#8221;. Por outro lado, em muitas outras l\u00ednguas, essa distin\u00e7\u00e3o n\u00e3o existe.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-why-do-the-japanese-struggle-with-some-simple-english-words\">Por que os japoneses t\u00eam dificuldade com algumas palavras simples em ingl\u00eas?<\/h2>\n\n<p id=\"h-however-you-could-say-it-s-a-double-edged-sword-that-can-cut-us-from-both-sides\">No entanto, pode-se dizer que \u00e9 uma faca de dois gumes que pode nos cortar de ambos os lados.<\/p>\n\n<p id=\"h-on-one-hand-we-may-not-distinguish-the-pronunciation-of-two-sounds-in-another-language-we-may-not-see-the-difference-for-example-between-the-english-words-ship-and-sheep-or-the-french-words-mais-but-and-mes-my-this-can-sometimes-have-unpleasant-consequences-imagine-a-hungry-japanese-person-entering-a-restaurant-and-trying-to-order-something-to-eat-in-broken-english\">Por um lado, podemos n\u00e3o distinguir a pron\u00fancia de dois sons em outro idioma. Podemos n\u00e3o ver a diferen\u00e7a, por exemplo, entre as palavras inglesas &#8220;ship&#8221; e &#8220;sheep&#8221; ou as palavras francesas &#8220;mais&#8221; (mas) e &#8220;mes&#8221; (meu). \u00c0s vezes, isso pode ter consequ\u00eancias desagrad\u00e1veis. Imagine um japon\u00eas faminto entrando em um restaurante e tentando pedir algo para comer em um ingl\u00eas ruim:<\/p>\n\n<p id=\"h-lice-please\">&#8211; Lice, please.<\/p>\n\n<p id=\"h-you-can-only-imagine-the-waiter-s-reaction\">Voc\u00ea pode imaginar a rea\u00e7\u00e3o do gar\u00e7om.<\/p>\n\n<p id=\"h-the-poor-japanese-person-unfortunately-cannot-distinguish-between-l-and-r-for-example-therefore-rice-please-and-lice-please-will-sound-almost-identical-to-them\">O pobre japon\u00eas infelizmente n\u00e3o consegue distinguir entre &#8220;l&#8221; e &#8220;r&#8221;, por exemplo. Portanto, &#8220;rice, please&#8221; e &#8220;lice, please&#8221; (lice significa piolho em ingl\u00eas) soar\u00e3o quase id\u00eanticos a eles.<\/p>\n\n<p id=\"h-on-the-other-hand-we-will-mispronounce-some-sounds-assigning-them-to-their-english-counterparts-instead-of-the-sound-between-e-and-e-in-french-we-will-say-ay-and-sound-slightly-harder-which-makes-it-less-natural\">Por outro lado, pronunciaremos incorretamente alguns sons, atribuindo-os aos seus equivalentes em ingl\u00eas. Em vez do som entre &#8220;\u00e8&#8221; e &#8220;\u00e9&#8221; em franc\u00eas, diremos &#8220;ay&#8221; em ingl\u00eas e soa um pouco mais forte, o que o torna menos natural.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-why-do-children-speak-better\">Por que as crian\u00e7as falam melhor?<\/h2>\n\n<p id=\"h-do-you-know-what-contributes-to-a-much-better-accent-in-children-learning-a-foreign-language\">Voc\u00ea sabe o que contribui para um &#8220;sotaque&#8221; muito melhor nas crian\u00e7as que aprendem uma l\u00edngua estrangeira?<\/p>\n\n<p id=\"h-take-a-look-at-how-they-learn-young-children-try-to-imitate-what-they-hear-while-adults-associate-the-sounds-of-the-foreign-language-with-sounds-familiar-to-them-from-their-own-language-haven-t-you-ever-written-down-the-pronunciation-in-english-of-a-foreign-word\">Veja como elas aprendem. As crian\u00e7as pequenas tentam imitar o que ouvem, enquanto os adultos associam os sons da l\u00edngua estrangeira com os sons familiares da sua pr\u00f3pria l\u00edngua. Voc\u00ea nunca anotou a pron\u00fancia em ingl\u00eas de uma palavra estrangeira?<\/p>\n\n<p id=\"h-your-brain-is-lazy-again-or-maybe-not-entirely-it-simply-doesn-t-know-that-there-are-different-rules-in-a-foreign-language-and-it-needs-to-learn-completely-new-patterns\">Seu c\u00e9rebro est\u00e1 pregui\u00e7oso de novo. Ou talvez n\u00e3o totalmente&#8230; Ele simplesmente n\u00e3o sabe que existem regras diferentes em uma l\u00edngua estrangeira e precisa aprender padr\u00f5es completamente novos.<\/p>\n\n<p id=\"h-there-are-many-theories-about-why-children-learn-pronunciation-better-i-am-a-proponent-of-the-theory-that-a-key-moment-is-the-learning-of-writing-and-reading-when-a-child-learns-to-associate-individual-sounds-with-alphabet-letters-their-brain-creates-patterns-that-it-will-refer-to-in-the-future\">Existem muitas teorias sobre por que as crian\u00e7as aprendem melhor a pron\u00fancia. Sou defensor da teoria de que um momento chave \u00e9 a aprendizagem da escrita e da leitura. Quando uma crian\u00e7a aprende a associar sons individuais com letras do alfabeto, seu c\u00e9rebro cria padr\u00f5es que vai usar como refer\u00eancia no futuro.<\/p>\n\n<p id=\"h-so-our-problem-is-not-a-lost-ability-but-rather-that-our-brain-is-unaware-that-different-patterns-exist\">Ent\u00e3o, nosso problema n\u00e3o \u00e9 uma habilidade perdida, mas sim que nosso c\u00e9rebro n\u00e3o sabe que existem diferentes padr\u00f5es.<\/p>\n\n<p id=\"h-however-there-is-another-problem\">Mas existe outro problema.<\/p>\n\n<h2 class=\"has-text-align-center\" id=\"h-\"><img loading=\"lazy\" width=\"624\" height=\"321\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/FQfIPBmuhNnXDBvOtrMJ-IECohieuB0lk3-n7zrLcna96-DoSVhgKr-gaBPeG5H6IyAMQ2R_o7c71VSikpI0MN4BeAV5d3-fWK17ogHORJi8NPV19kxAIVc73RNS5orVeHWPsSRMJISJODRDiigIF4I\"\/><\/h2>\n\n<h2 id=\"h-mothers-and-warriors\">M\u00e3es e guerreiros<\/h2>\n\n<p id=\"h-anthony-lauder-during-one-of-his-lectures-given-at-the-polyglot-gathering-in-bratislava-drew-attention-to-certain-genetic-factors-in-the-process-of-learning-correct-pronunciation-while-a-child-s-brain-is-very-plastic-and-learns-quickly-this-ability-especially-in-terms-of-pronunciation-could-be-detrimental-to-older-individuals-people-identified-themselves-with-their-group-or-their-own-tribe-and-one-of-the-markers-of-this-identification-was-language\">Anthony Lauder, durante uma de suas <a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/watch?v=5JTk6xt6Jic\">palestras no Polyglot Gathering<\/a> em Bratislava, chamou a aten\u00e7\u00e3o para certos fatores gen\u00e9ticos no processo de aprendizagem da pron\u00fancia correta. Embora o c\u00e9rebro de uma crian\u00e7a seja muito pl\u00e1stico e aprenda rapidamente, essa habilidade, especialmente em termos de pron\u00fancia, pode ser prejudicial para indiv\u00edduos mais velhos. As pessoas se identificavam com seu grupo ou com sua pr\u00f3pria tribo, e um dos marcadores dessa identifica\u00e7\u00e3o era a l\u00edngua.<\/p>\n\n<p id=\"h-if-someone-spoke-slightly-differently-with-a-different-accent-they-were-treated-as-an-enemy-we-still-see-this-today-when-we-look-at-the-borders-of-present-day-countries-we-often-find-that-the-defining-factor-is-either-language-or-religion-when-people-in-a-certain-place-speak-two-different-languages-or-practice-different-religions-it-often-becomes-a-flashpoint-as-we-can-observe-in-the-political-situations-of-ukraine-belgium-or-catalonia-for-example\">Se algu\u00e9m falasse um pouco diferente, com um sotaque diferente, era tratado como inimigo. Ainda vemos isso hoje &#8211; quando olhamos para as fronteiras dos pa\u00edses atuais, muitas vezes descobrimos que o fator definidor \u00e9 o idioma ou a religi\u00e3o. Quando as pessoas de um determinado lugar falam duas l\u00ednguas diferentes ou praticam religi\u00f5es diferentes, muitas vezes isso se torna um ponto cr\u00edtico, como podemos observar nas situa\u00e7\u00f5es pol\u00edticas da Ucr\u00e2nia, B\u00e9lgica ou Catalunha, por exemplo.<\/p>\n\n<p id=\"h-according-to-lauder-a-key-moment-in-language-acquisition-was-the-period-of-adolescence-when-the-ability-to-learn-a-new-accent-was-in-a-sense-blocked-by-the-brain\">De acordo com Lauder, um momento-chave na aquisi\u00e7\u00e3o da linguagem foi o per\u00edodo da adolesc\u00eancia, quando a capacidade de aprender um novo sotaque foi, de certa forma, bloqueada pelo c\u00e9rebro.<\/p>\n\n<p id=\"h-boys-became-warriors-so-they-couldn-t-suddenly-start-speaking-in-a-foreign-language-or-with-a-strange-accent-because-they-would-be-considered-an-enemy-on-the-battlefield-on-the-other-hand-girls-became-mothers-and-had-significant-contact-with-the-language-of-young-children-if-they-were-to-naturally-start-speaking-like-their-surroundings-they-would-regress-in-their-speaking-skills-because-they-would-adopt-the-accent-of-their-babbling-offspring\">Os meninos se tornaram guerreiros, ent\u00e3o n\u00e3o podiam come\u00e7ar a falar de repente em uma l\u00edngua estrangeira ou com um sotaque estranho porque seriam considerados inimigos no campo de batalha. Por outro lado, as meninas tornaram-se m\u00e3es e tiveram contato significativo com a linguagem das crian\u00e7as pequenas. Se eles come\u00e7assem a falar naturalmente como o ambiente, eles regrediriam em suas habilidades de fala, porque adotariam o sotaque de seus filhos balbuciantes.<\/p>\n\n<h2 id=\"h-the-invisible-wall\">A Parede Invis\u00edvel<\/h2>\n\n<p id=\"h-it-is-difficult-to-say-to-what-extent-the-above-theories-are-actually-true-however-language-is-certainly-a-part-of-our-identity-we-want-to-be-part-of-a-group-and-language-is-a-marker-of-that\">\u00c9 dif\u00edcil dizer at\u00e9 que ponto as teorias acima s\u00e3o realmente verdadeiras. No entanto, a linguagem certamente faz parte de nossa identidade &#8211; queremos fazer parte de um grupo e a linguagem \u00e9 um marcador disso.<\/p>\n\n<p id=\"h-this-is-highlighted-by-american-linguist-stephen-krashen-who-noticed-in-himself-that-although-he-can-speak-french-almost-without-a-foreign-accent-he-often-chooses-not-to-he-concluded-that-there-seems-to-be-an-invisible-barrier-separating-him-from-having-a-perfect-accent-we-don-t-want-to-speak-like-foreigners-because-in-a-sense-we-would-become-one-of-them-and-after-all-we-rarely-fully-identify-ourselves-with-representatives-of-a-foreign-country\">Isso \u00e9 destacado pelo linguista americano Stephen Krashen, que percebeu em si mesmo que, embora possa falar franc\u00eas quase sem sotaque estrangeiro, muitas vezes opta por n\u00e3o fazer assim. Concluiu que parece haver uma barreira invis\u00edvel que o separa de ter um sotaque perfeito. N\u00e3o queremos falar como estrangeiros porque, de certa forma, nos tornar\u00edamos um deles. Afinal, raramente nos identificamos totalmente com representantes de um pa\u00eds estrangeiro.<\/p>\n\n<p id=\"h-to-speak-better-we-need-to-overcome-two-challenges-the-problem-of-identification-and-the-problem-of-pattern-recognition\">Para falar melhor, precisamos vencer dois desafios: o problema da identifica\u00e7\u00e3o e o problema do reconhecimento de padr\u00f5es.<\/p>\n\n<p id=\"h-here-are-a-few-tips-that-can-help-you-achieve-this-goal\">Aqui v\u00e3o algumas dicas para ajudar a atingir essa meta:<\/p>\n\n<h2 id=\"h-patterns\">Padr\u00f5es:<\/h2>\n\n<ol><li><strong>Analise os sons presentes na l\u00edngua estrangeira<\/strong> e tente identificar as diferen\u00e7as com o portugu\u00eas. Existem sons que n\u00e3o existem em ingl\u00eas? Ou talvez haja um som em ingl\u00eas que tenha dois equivalentes na l\u00edngua estrangeira?<\/li><li>Um \u00f3timo exerc\u00edcio para aprender a reconhecer sons \u00e9 ouvir <strong>pares m\u00ednimos<\/strong>, que s\u00e3o palavras que diferem por apenas um som.<\/li><li><strong>N\u00e3o se concentre na ortografia<\/strong>, pois pode nos enganar. Observe que, em franc\u00eas, muitas vezes n\u00e3o pronunciamos partes da palavra, por exemplo, palavras como &#8220;corps&#8221; ou &#8220;longtemps&#8221;, o &#8220;ps&#8221; \u00e9 silencioso. \u00c0s vezes, em combina\u00e7\u00e3o com outras palavras, a pron\u00fancia das palavras muda um pouco. Para, por exemplo, a frase em espanhol &#8220;un poco&#8221; soa como [umpoko], onde o &#8220;-n&#8221; \u00e9 pronunciado como &#8220;-m.&#8221; Tente repetir o que voc\u00ea ouve sem depender da ortografia.<\/li><li><strong>Analise a pron\u00fancia<\/strong> &#8211; este \u00e9 um excelente exerc\u00edcio para perceber nuances e diferen\u00e7as. Nosso c\u00e9rebro pode desenvolver novos padr\u00f5es, mas precisamos mostrar a ele que existem novos padr\u00f5es. Caso contr\u00e1rio, ele usar\u00e1 apenas os antigos como refer\u00eancia.<\/li><li><strong>Evite usar uma nota\u00e7\u00e3o &#8220;portuguesa&#8221; para pron\u00fancia<\/strong>. Use o Alfabeto Fon\u00e9tico Internacional (AFI) ou desenvolva sua pr\u00f3pria maneira de representar a pron\u00fancia que reflete todas as diferen\u00e7as entre os sons.<\/li><li><strong>Foque no som de frases inteiras<\/strong>. Muitas vezes, certas palavras s\u00e3o pronunciadas de forma mais fraca ou diferente dentro das frases.<\/li><li><strong>Exagere um pouco a pron\u00fancia de frases individuais<\/strong>, pois isso ajudar\u00e1 a captar melhor o som. Tente fazer o papel de um &#8220;ator de novela&#8221; que fala cada frase com uma expressividade desnecess\u00e1ria.<\/li><li>Voc\u00ea n\u00e3o aprender\u00e1 a falar se n\u00e3o <strong>praticar a pron\u00fancia de sons individuais<\/strong>. Seus \u00f3rg\u00e3os de fala precisam funcionar automaticamente. Para praticar a pron\u00fancia correta, leia em voz alta.<\/li><\/ol>\n\n<h2 id=\"h-barriers\"><strong>Barreiras:<\/strong><\/h2>\n\n<ol><li>N\u00e3o tenha medo de falar em voz alta. <strong>Voc\u00ea precisa se acostumar com o som da sua voz em uma l\u00edngua estrangeira.<\/strong><\/li><li>Considere o quanto voc\u00ea precisa se comunicar versus ter um sotaque perfeito. Na maioria dos casos, <strong>entender a pron\u00fancia b\u00e1sica \u00e9 suficiente<\/strong> para se comunicar efetivamente em uma l\u00edngua estrangeira.<\/li><li><strong>Se voc\u00ea aprender a pronunciar um idioma perfeitamente, isso aumentar\u00e1 a confian\u00e7a dos falantes nativos em voc\u00ea?<\/strong> Se voc\u00ea fala um chin\u00eas ruim, os chineses ir\u00e3o abord\u00e1-lo com simpatia, reconhecendo seu esfor\u00e7o. No entanto, se voc\u00ea fala chin\u00eas perfeitamente, eles podem ou n\u00e3o confiar totalmente em voc\u00ea, imaginando como um europeu conhece o idioma t\u00e3o bem. Esta \u00e9 uma quest\u00e3o que vale a pena considerar, especialmente ao aprender idiomas raros.<\/li><li><strong>A escolha de um sotaque espec\u00edfico geralmente ajuda na identifica\u00e7\u00e3o<\/strong>, como ingl\u00eas brit\u00e2nico, portugu\u00eas brasileiro etc. Isso torna muito mais f\u00e1cil para n\u00f3s determinar a dire\u00e7\u00e3o que estamos seguindo.<\/li><li>Voc\u00ea est\u00e1 pronto para se tornar franc\u00eas, ingl\u00eas, italiano&#8230;? <strong>Quando voc\u00ea come\u00e7a a falar como eles, inevitavelmente se torna um deles.<\/strong> Isso n\u00e3o significa abandonar a pr\u00f3pria identidade, mas expandi-la, para a qual talvez n\u00e3o estejamos totalmente preparados.<\/li><\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>J\u00e1 se perguntou por que voc\u00ea fala um pouco diferente em uma l\u00edngua estrangeira do que falantes nativos? Voc\u00ea sabe por que as crian\u00e7as falam melhor uma l\u00edngua estrangeira e a pron\u00fancia \u00e9 quase perfeita? E o mais importante, o que voc\u00ea pode fazer para superar as dificuldades relacionadas a falar em um idioma estrangeiro? [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":7649,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":""},"categories":[110],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"https:\/\/elemelingua.com\/wp-content\/uploads\/2023\/07\/Untitled-design-2.png","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7118"}],"collection":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7118"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7118\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7119,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7118\/revisions\/7119"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media\/7649"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7118"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7118"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/elemelingua.com\/pt-br\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7118"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}