Para começar minha história, imagine morar em um país onde você não pode se comunicar com todas as pessoas. Alguém diz algo para você na loja e você apenas sorri… e se sente estúpido!
Esta tem sido minha vida por muitos anos.
Em 2016, me mudei para a Polônia para torná-la minha nova casa. Inicialmente, pensei que conseguiria apenas usar o inglês, porque trabalhava como consultora e já havia visitado a Polônia várias vezes. O inglês era mais do que suficiente quando eu ficava em um hotel ou trabalhava em uma empresa internacional.
No entanto, desta vez na minha vida foi completamente diferente. Eu era casada com um polonês e, mesmo que tentasse me comunicar com a família do meu marido polonês em inglês, ficaria travada e não conseguiria me comunicar totalmente. Inglês não era suficiente.
Em uma ceia de Natal, me desesperei ao sentar e olhar as pessoas rindo, conversando e fazendo piadas que eu não conseguia entender. Foi quando decidi: tenho que aprender polonês. Vou passar o próximo ano estudando isso.
Mas por onde eu começo? O que deveria fazer exatamente?
Decidi experimentar aulas de polonês. Esta era a solução mais óbvia, não era? Aprendi inglês na escola, tendo um professor me dando suporte. Mesmo que meu marido fosse poliglota e sugerisse outras soluções, pensei que deveria seguir meu instinto.
Eu estava ficando cada vez mais animada para a minha primeira aula. Eu vi a minha nova professora – uma menina loira de óculos, chamada Marta. Ela sorriu para mim, é claro, tanto quanto um polonês pode sorrir, e perguntou:
“Khushbu, quais são as suas expectativas?”
Fiquei super motivada, então respondi imediatamente: “Quero aprender polonês em um ano. Eu gostaria de…”
Nesse momento, a Marta começou a rir, por isso não terminei a minha frase.
“Pare de sonhar acordada, Khushbu. Você não pode aprender polonês em um ano. Você vai precisar talvez de vários anos para aprender bem!”
Você já sentiu como se alguém destruísse seus sonhos em um instante? Como se todos os seus planos futuros desaparecessem diante de seus olhos?
Eu estava arrasada.
Então disse para mim mesma: “Não posso desistir”.
Depois que a aula acabou, lembrei-me de como havia estudado inglês na escola. Meu pai me dava um cartão com a lista de todas as formas verbais irregulares e eu decorava em um dia. Fixaria este cartão na parede e olharia para ele todos os dias. Consequentemente meu inglês melhorou muito. Então, pensei por que não fazer o mesmo com o polonês?
Pedi a meu marido que me desse uma lista de todas as formas verbais em polonês. E então, para minha surpresa, ele me deu um grande livro cheio de tabelas, palavras, formas etc.
Fiquei chocada.
Como alguém memorizaria tudo isso?
Eu não queria desistir, então, em vez disso, me inscrevi em uma escola de idiomas. Comprei cada vez mais livros para me ajudar com a gramática polonesa. No entanto, fiz algum progresso? Encontrei ótimos professores que me ajudaram muito, mas não consegui reter o que aprendi por muito tempo.
Talvez eu não tenha sido consistente e persistente o suficiente? Talvez só não tivesse tempo?
Um dia, quando estava colocando o livro de volta na estante, ouvi na minha cabeça a risada de Marta com sua voz me dizendo: “Você nunca vai aprender polonês?”
Naquele momento, por pura frustração, finalmente pedi ajuda ao meu marido Konrad.
Apresentando meu marido, Konrad, o poliglota polonês
Agora, antes de continuar, aqui está uma pequena introdução sobre Konrad. Ele é um poliglota que fala cerca de 20 idiomas, dos quais 14 foram testados em um famoso programa de TV polonês chamado “The Brain”. Além disso, ele é o autor do livro “Os Segredos dos Poliglotas”, e criou cursos de idiomas que ajudaram milhares de poloneses a aprenderem uma língua estrangeira por conta própria.
Konrad sempre disse que todos podem aprender um idioma sozinhos e que não é necessário passar pelo ciclo típico de aprender um idioma por muitos anos e gastar muito dinheiro no processo. Em suma, depende de nossos estilos de aprendizagem e de como queremos aprender como indivíduos diferentes. Você precisa descobrir seu estilo de aprendizagem, aprender por repetição e manter contato diário com o idioma. Nosso cérebro é capaz de entender os padrões e eventualmente conectar os pontos para dar sentido aos padrões e como usá-los.
Agora, voltando à conversa com Konrad… Só havia um problema.
Ele não tinha um curso de Polonês para quem fala inglês.
Mas, como você pode imaginar, só havia um caminho a percorrer. Pedi para que ele criasse um! E sabe de uma coisa? Uma esposa pode ser muito convincente, pois o curso foi criado muito rapidamente!
Aprendendo polonês com a Elemelingua
O curso foi criado em novembro de 2021. Me matriculei junto com outros alunos, pois é sempre melhor estudar junto. Juntos, passamos pelo curso de 3 meses em que aprendemos polonês com a ajuda de flashcards, mas não o tipo de flashcards que você conhece em diferentes aplicativos de aprendizado. Não memorizamos nenhuma palavra. Os flashcards tinham frases completas e explicações que me ajudaram a entender a natureza complicada da língua polonesa. Também poderíamos fazer perguntas aos nossos professores e nos divertir realizando as tarefas semanais.
Isso me deu flexibilidade para estudar a qualquer hora e em qualquer lugar. Entrei no nosso aplicativo Globott para trabalhar com os flashcards. Sempre que eu tinha uma pausa de 5 minutos no trabalho. Escutava as frases em polonês em flashcards e tentava traduzi-las para o inglês. Eu trabalhava com os flashcards regularmente antes de ir dormir. Por fim, aconteceu uma coisa engraçada: parei de olhar minhas redes sociais à noite e, em vez disso, fui aprender polonês.
Este foi um divisor de águas para mim.
Meu sonho estava se tornando realidade. Finalmente ativei meu polonês. Finalmente, consegui construir as minhas próprias frases. O melhor de tudo é que não precisei memorizar tabelas de conjugação e declinação. Comecei simplesmente sentindo qual forma soa bem.
Às vezes, nos assustamos com os conceitos gramaticais difíceis, mas se formos expostos ao idioma, nosso cérebro sabe o que fazer. Analise os padrões, aprenda-os e tente repeti-los sempre que for falar.
Uma coisa realmente me chocou. Consegui lembrar e reter muito mais do que nas experiências anteriores. O Globott planejou quando e o que eu tinha que repetir, o que me poupou muito tempo.
Não parei aí.
Quando senti que tinha uma boa base, decidi fazer aulas novamente… com um novo professor, claro! A empresa para a qual eu trabalhava me ofereceu uma aula online de polonês de 90 minutos todas as sextas-feiras. Naquele ponto, senti que comecei a fazer ainda mais progressos. Minha professora Gosia ficou impressionada com o quão bem eu entendia os casos agora, mesmo sem lembrar os nomes.
De fato, as frases dos flashcards me ajudaram a aprender a gramática polonesa, o que pode ser um pouco intimidador, especialmente no começo. Talvez seja porque nomes como “Mianownik, Biernik, Dopełniacz” (Nominativo, Acusativo, Genitivo em polonês) parecem mais com nomes de alguns antigos dragões eslavos.
O desafio final.
Eu estava indo cada vez melhor, então, como próximo passo, decidi enfrentar o exame estadual de polonês B1. Eu li tantas histórias sobre isso. Algumas pessoas disseram que era impossível passar, especialmente para alguém cuja língua materna não é uma lingua eslava.
A preparação para um exame é um pouco diferente. Há muitos elementos que você precisa enfrentar. Eu não estava tão confiante no polonês escrito, então participei de aulas em grupo que ajudaram nas partes técnicas do exame. Meu marido sugeriu que eu começasse a escrever textos curtos usando frases simples. Dessa forma, era muito mais fácil encontrar a palavra e a forma corretas.
E então, aconteceu!
Foi em junho de 2022. Estava realmente estressada. Tão estressada que, ao me despedir da comissão examinadora, disse “pa pa!” em vez de “do widzenia”. Usei uma saudação informal que os poloneses usam principalmente com seus familiares, mas nunca em um ambiente de trabalho ou mais formal. Claro que todos riram. No entanto, esse riso era diferente do que ouvi de Marta. Senti que era um riso de apreço e empatia. Sim, sabemos que você está estressada, mas fez um bom trabalho.
Passei no exame?
Pode ter certeza de que passei! Obtive um total de 77% com a maior pontuação em conversação.
Por isso, decidi escrever este artigo, porque talvez você também já tenha conhecido uma professora como a Marta que cortou as suas asas e acabou com a sua motivação. Se eu consegui passar no exame, você também consegue. Só não cometa os mesmos erros que eu.
Últimas palavras de sabedoria
Agora que você já ouviu falar sobre minha aventura aprendendo polonês, aqui estão algumas recomendações que vou deixar para você:
- Não dê ouvidos às pessoas que o desencorajam. Muitas pessoas vão querer te colocar para baixo. Apenas siga o seu plano e seja paciente.
- Defina suas metas de forma realista. Primeiro, aprenda o idioma para se comunicar e ser compreendido. Você não precisa aprender vocabulário complexo no nível de escrever poemas.
- Faça alguma pesquisa sobre o material que as pessoas recomendam. A Internet está repleta de livros, artigos e sites que podem ajudar. Teste-os e veja o que funciona melhor para você.
- Fique em contato constante com o idioma. Vá a um encontro com a língua polonesa todos os dias, mesmo que seja apenas por alguns minutos.
- Descubra seu estilo de aprendizagem e escolha um plano de estudos para você. Talvez ser autodidata funcione melhor para você, ou talvez você precise de um professor. Pegue o estilo de aprendizagem aqui (link) e verifique como você deve aprender um idioma.
- Construa uma base primeiro. Você pode fazer o curso de polonês da Elemelingua criado por meu marido ou qualquer outro que seja baseado em frases simples e no vocabulário mais comum usado em polonês. Depois de criar uma base sólida, você estará em um lugar melhor para elaborar seus próximos objetivos ao aprender idiomas, sejam eles passar nos exames de algum certificado ou apenas avançar o idioma para um nível superior.
- Se estiver se preparando para o exame estadual, verifique as provas dos anos anteriores e veja quais áreas você deve melhorar. Talvez seja a parte escrita? Talvez seja algum vocabulário específico como números? Ou talvez seja a gramática? Trabalhe nisso e procure exercícios e materiais que treinem essas áreas específicas.
E agora, é minha vez de desejar boa sorte!
Espero que você consiga alcançar seus objetivos ao aprender idiomas assim como eu!
Se minha história te inspirou, te encorajo a experimentar o mesmo curso de polonês que fiz com a Elemelingua.






Cześć! Przeczytałem z zaciekawieniem co napisałaś. Jestem pełen podziwu, że tak szybko nauczyłaś się języka polskiego. Wraz z żoną uczymy się portugalskiego dopiero od roku. Troszkę już umiemy czytać. Ta historia nas bardzo motywuje. Pozdrawiamy🙂